„Tedy im on rzekł: Wy jesteście, którzy sami siebie usprawiedliwiacie przed ludźmi, ale Bóg zna serca wasze, abowiem to, co jest u ludzi wyniosłego, obrzydłe jest przed Bogiem.”

Biblia Brzeska: Ewangelia św. Łukasza 16,15

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 25,12

Biblia Warszawska

Odlejesz także dla niej cztery złote pierścienie i przytwierdzisz je do czterech jej krawędzi: dwa pierścienie po jednej stronie i dwa pierścienie po drugiej stronie.
II Księga Mojżeszowa 25,12

Biblia Brzeska

Ulejesz też cztery kolca złote a wprawisz je w czterech końców jej, dwie po jednej, a dwie po drugiej stronie.
2 Księga Mojżeszowa 25,12

Biblia Gdańska (1632)

Ulejesz też do niej cztery kolce złote, które przyprawisz do czterech węgłów jej; dwa kolce do jednego jej boku, i dwa kolce do drugiego jej boku.
2 Mojżeszowa 25,12

Biblia Gdańska (1881)

Ulejesz też do niej cztery kolce złote, które przyprawisz do czterech węgłów jej; dwa kolce do jednego jej boku, i dwa kolce do drugiego jej boku.
2 Mojżeszowa 25,12

Biblia Tysiąclecia

Odlejesz do niej cztery pierścienie ze złota i przymocujesz je do czterech jej krawędzi: dwa pierścienie do jednego jej boku i dwa do drugiego jej boku.
Księga Wyjścia 25,12

Biblia Jakuba Wujka

i cztery kolca złote, które przyprawisz do czterech węgłów skrzynie: dwa kolca niech będą na jednym boku, a dwa na drugim.
Księga Wyjścia 25,12

Nowa Biblia Gdańska

Odlejesz też dla niej cztery złote pierścienie i przytwierdzisz je do czterech jej rogów: Dwa pierścienie do jej jednego boku oraz dwa pierścienie do jej drugiego boku.
II Księga Mojżesza 25,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Odlejesz też do niej cztery złote pierścienie, które przymocujesz do czterech jej narożników: dwa pierścienie do jednego jej boku i dwa pierścienie do drugiego jej boku.
Księga Wyjścia 25,12

American Standard Version

And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four feet thereof; and two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
Księga Wyjścia 25,12

Clementine Vulgate

et quatuor circulos aureos, quos pones per quatuor arc angulos : duo circuli sint in latere uno, et duo in altero.
Księga Wyjścia 25,12

King James Version

And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it.
Księga Wyjścia 25,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And thou hast cast for it four rings of gold, and hast put [them] on its four feet, even two rings on its one side, and two rings on its second side;
Księga Wyjścia 25,12

World English Bible

You shall cast four rings of gold for it, and put them in its four feet. Two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
Księga Wyjścia 25,12

Westminster Leningrad Codex

וְיָצַקְתָּ לֹּו אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב וְנָתַתָּה עַל אַרְבַּע פַּעֲמֹתָיו וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל־צַלְעֹו הָאֶחָת וּשְׁתֵּי טַבָּעֹת עַל־צַלְעֹו הַשֵּׁנִית׃
2 Księga Mojżeszowa 25,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić