Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 24,8
Biblia Warszawska
Wziął też Mojżesz krew i pokropił lud, mówiąc: Oto krew przymierza, które Pan zawarł z wami na podstawie wszystkich tych słów.II Księga Mojżeszowa 24,8
Biblia Brzeska
Tedy wziął Mojżesz krew, a pokropił ją lud mówiąc: Tać jest krew przymierza, które Pan uczynił z wami na ty wszytki słowa.2 Księga Mojżeszowa 24,8
Biblia Gdańska (1632)
Wziął też Mojżesz krew, i pokropił lud i rzekł: Oto, krew przymierza, które Pan postanowił z wami, na wszystkie te słowa.2 Mojżeszowa 24,8
Biblia Gdańska (1881)
Wziął też Mojżesz krew, i pokropił lud i rzekł: Oto, krew przymierza, które Pan postanowił z wami, na wszystkie te słowa.2 Mojżeszowa 24,8
Biblia Tysiąclecia
Mojżesz wziął krew i pokropił nią lud, mówiąc: Oto krew przymierza, które Pan zawarł z wami na podstawie wszystkich tych słów.Księga Wyjścia 24,8
Biblia Jakuba Wujka
A on wziętą krwią pokropił lud i rzekł: Ta jest krew przymierza, które PAN postanowił z wami na wszystkie te słowa.Księga Wyjścia 24,8
Nowa Biblia Gdańska
A Mojżesz wziął krew, pokropił lud i powiedział: Oto jest krew Przymierza, które zawarł z wami WIEKUISTY, odnośnie wszystkich tych słów.II Księga Mojżesza 24,8
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Mojżesz wziął też krew i pokropił lud, mówiąc: Oto krew przymierza, które PAN zawarł z wami, według wszystkich tych słów.Księga Wyjścia 24,8
American Standard Version
And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which Jehovah hath made with you concerning all these words.Księga Wyjścia 24,8
Clementine Vulgate
Ille vero sumptum sanguinem respersit in populum, et ait : Hic est sanguis fderis quod pepigit Dominus vobiscum super cunctis sermonibus his.Księga Wyjścia 24,8
King James Version
And Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, Behold the blood of the covenant, which the LORD hath made with you concerning all these words.Księga Wyjścia 24,8
Young's Literal Translation
And Moses taketh the blood, and sprinkleth on the people, and saith, `Lo, the blood of the covenant which Jehovah hath made with you, concerning all these things.`Księga Wyjścia 24,8
World English Bible
Moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, "Look, this is the blood of the covenant, which Yahweh has made with you concerning all these words."Księga Wyjścia 24,8
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת־הַדָּם וַיִּזְרֹק עַל־הָעָם וַיֹּאמֶר הִנֵּה דַם־הַבְּרִית אֲשֶׁר כָּרַת יְהוָה עִמָּכֶם עַל כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה׃2 Księga Mojżeszowa 24,8

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?