„I prosiła go cała ludność okolic gerazeńskich, by odszedł od nich, gdyż ogarnął ich wielki strach. Wtedy On wsiadł do łodzi i zawrócił.”

Biblia Warszawska: Ewangelia św. Łukasza 8,37

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 24,4

Biblia Warszawska

Wtedy Mojżesz spisał wszystkie słowa Pana, a wstawszy wcześnie rano, zbudował ołtarz u stóp góry i postawił dwanaście pomników dla dwunastu plemion izraelskich.
II Księga Mojżeszowa 24,4

Biblia Brzeska

I spisał Mojżesz wszytki słowa Pańskie, a wstawszy rano zbudował ołtarz pod górą z dwiemanaście napisów, według dwojganaście pokolenia Izraelskiego.
2 Księga Mojżeszowa 24,4

Biblia Gdańska (1632)

I napisał Mojżesz wszystkie słowa Pańskie: a wstawszy rano zbudował ołtarz pod górą, i dwanaście słupów według dwanaście pokolenia Izraelskiego.
2 Mojżeszowa 24,4

Biblia Gdańska (1881)

I napisał Mojżesz wszystkie słowa Pańskie: a wstawszy rano zbudował ołtarz pod górą, i dwanaście słupów według dwanaście pokolenia Izraelskiego.
2 Mojżeszowa 24,4

Biblia Tysiąclecia

Spisał więc Mojżesz wszystkie słowa Pana. Nazajutrz wcześnie rano zbudował ołtarz u stóp góry i postawił dwanaście stel, stosownie do liczby dwunastu pokoleń Izraela.
Księga Wyjścia 24,4

Biblia Jakuba Wujka

I napisał Mojżesz wszytkie słowa PANSKIE; a rano wstawszy, zbudował ołtarz przy samej górze i dwanaście tytułów według dwanaście pokoleń Izraelowych.
Księga Wyjścia 24,4

Nowa Biblia Gdańska

Więc Mojżesz spisał wszystkie słowa WIEKUISTEGO. Nadto wstał rano i u stóp góry wystawił ofiarnicę oraz dwanaście słupów, stosownie do dwunastu pokoleń israelskich.
II Księga Mojżesza 24,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Mojżesz spisał wszystkie słowa PANA. A kiedy rano wstał, zbudował ołtarz u stóp góry i ustawił dwanaście słupów, według liczby dwunastu pokoleń Izraela.
Księga Wyjścia 24,4

American Standard Version

And Moses wrote all the words of Jehovah, and rose up early in the morning, and builded an altar under the mount, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
Księga Wyjścia 24,4

Clementine Vulgate

Scripsit autem Moyses universos sermones Domini : et mane consurgens, dificavit altare ad radices montis, et duodecim titulos per duodecim tribus Isral.
Księga Wyjścia 24,4

King James Version

And Moses wrote all the words of the LORD, and rose up early in the morning, and builded an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of Israel.
Księga Wyjścia 24,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Moses writeth all the words of Jehovah, and riseth early in the morning, and buildeth an altar under the hill, and twelve standing pillars for the twelve tribes of Israel;
Księga Wyjścia 24,4

World English Bible

Moses wrote all the words of Yahweh, and rose up early in the morning, and built an altar under the mountain, and twelve pillars for the twelve tribes of Israel.
Księga Wyjścia 24,4

Westminster Leningrad Codex

וַיִּכְתֹּב מֹשֶׁה אֵת כָּל־דִּבְרֵי יְהוָה וַיַּשְׁכֵּם בַּבֹּקֶר וַיִּבֶן מִזְבֵּחַ תַּחַת הָהָר וּשְׁתֵּים עֶשְׂרֵה מַצֵּבָה לִשְׁנֵים עָשָׂר שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃
2 Księga Mojżeszowa 24,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić