Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 23,5
Biblia Warszawska
Jeżeli zobaczysz, że osioł twego przeciwnika upadł pod ciężarem, nie opuszczaj go, lecz dopomóż mu podnieść go.II Księga Mojżeszowa 23,5
Biblia Brzeska
Jeslibyś też widział osła nieprzyjaciela twego, który się pod brzemiony powalił, nie opuszczaj go, ale owszem go ratuj.2 Księga Mojżeszowa 23,5
Biblia Gdańska (1632)
Jeźlibyś ujrzał, że osieł tego, który cię ma w nienawiści, leży pod brzemieniem swojem, azali zaniechasz, abyś mu pomóc nie miał? owszem poratujesz go pospołu z nim.2 Mojżeszowa 23,5
Biblia Gdańska (1881)
Jeźlibyś ujrzał, że osieł tego, który cię ma w nienawiści, leży pod brzemieniem swojem, azali zaniechasz, abyś mu pomóc nie miał? owszem poratujesz go pospołu z nim.2 Mojżeszowa 23,5
Biblia Tysiąclecia
Jeśli ujrzysz, że osioł twego wroga upadł pod swoim ciężarem, nie ominiesz, ale razem z nim przyjdziesz mu z pomocą.Księga Wyjścia 23,5
Biblia Jakuba Wujka
Jeśli ujźrzysz osła nienawidzącego ciebie, a on leży pod brzemieniem, nie miniesz, ale podźwigniesz z nim.Księga Wyjścia 23,5
Nowa Biblia Gdańska
Jeśli zobaczysz osła twojego nieprzyjaciela, który zaległ pod swym ciężarem, a chciałbyś się usunąć od rozjuczenia go - razem z nim niezwłocznie go rozjucz.II Księga Mojżesza 23,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Jeśli zobaczysz, że osioł tego, który cię nienawidzi, leży pod swoim ciężarem, nie odmówisz mu pomocy. Owszem, masz mu z nim pomóc.Księga Wyjścia 23,5
American Standard Version
If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, thou shalt forbear to leave him, thou shalt surely release [it] with him.Księga Wyjścia 23,5
Clementine Vulgate
Si videris asinum odientis te jacere sub onere, non pertransibis, sed sublevabis cum eo.Księga Wyjścia 23,5
King James Version
If thou see the ass of him that hateth thee lying under his burden, and wouldest forbear to help him, thou shalt surely help with him.Księga Wyjścia 23,5
Young's Literal Translation
when thou seest the ass of him who is hating thee crouching under its burden, then thou hast ceased from leaving [it] to it -- thou dost certainly leave [it] with him.Księga Wyjścia 23,5
World English Bible
If you see the donkey of him who hates you fallen down under his burden, don't leave him, you shall surely help him with it.Księga Wyjścia 23,5
Westminster Leningrad Codex
כִּי־תִרְאֶה חֲמֹור שֹׂנַאֲךָ רֹבֵץ תַּחַת מַשָּׂאֹו וְחָדַלְתָּ מֵעֲזֹב לֹו עָזֹב תַּעֲזֹב עִמֹּו׃ ס2 Księga Mojżeszowa 23,5

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?