„Każdy z nich przybędzie dla łupu. Ich twarze będą zwrócone na wschód i zgromadzą jeńców jak piasek.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Habakuka 1,9

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 22,18

Biblia Warszawska

Czarownicy nie zostawisz przy życiu.
II Księga Mojżeszowa 22,18

Biblia Brzeska

Czarownicam żyć nie dopuścisz.
2 Księga Mojżeszowa 22,18

Biblia Gdańska (1632)

Czarownicy żyć nie dopuścisz.
2 Mojżeszowa 22,18

Biblia Gdańska (1881)

Czarownicy żyć nie dopuścisz.
2 Mojżeszowa 22,18

Biblia Tysiąclecia

Ktokolwiek by obcował ze zwierzęciem, winien być ukarany śmiercią.
Księga Wyjścia 22,18

Biblia Jakuba Wujka

Czarownikom żyć nie dopuścisz.
Księga Wyjścia 22,18

Nowa Biblia Gdańska

Kto by obcował ze zwierzęciem - będzie karany śmiercią.
II Księga Mojżesza 22,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Nie zostawisz czarownicy przy życiu.
Księga Wyjścia 22,18

American Standard Version

Thou shalt not suffer a sorceress to live.
Księga Wyjścia 22,18

Clementine Vulgate

Maleficos non patieris vivere.
Księga Wyjścia 22,18

King James Version

Thou shalt not suffer a witch to live.
Księga Wyjścia 22,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`A witch thou dost not keep alive.
Księga Wyjścia 22,18

World English Bible

"You shall not allow a sorceress to live.
Księga Wyjścia 22,18

Westminster Leningrad Codex

כָּל־שֹׁכֵב עִם־בְּהֵמָה מֹות יוּמָת׃ ס
2 Księga Mojżeszowa 22,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić