Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 22,11
Biblia Warszawska
To przysięga przed Panem rozstrzygnie między obydwoma, czy powiernik nie wyciągnął ręki swojej po własność bliźniego swego. Wtedy właściciel to uzna, a tamten odszkodowania nie daje.II Księga Mojżeszowa 22,11
Biblia Brzeska
Tedy tam miedzy onemi ma być przysięga Pańska skazana, jako rzeczy bliźniego swego sobie w pożytek nie obrócił, a w onej rzeczy na takowem dosyć uczynieniu przestać ma, a on drugi nie powinien nic wracać.2 Księga Mojżeszowa 22,11
Biblia Gdańska (1632)
Przysięga Pańska będzie między obiema, że nie ściągnął ręki swej na rzecz bliźniego swego: i przyjmie pan onej rzeczy przysięgę, a on nie będzie nagradzał.2 Mojżeszowa 22,11
Biblia Gdańska (1881)
Przysięga Pańska będzie między obiema, że nie ściągnął ręki swej na rzecz bliźniego swego: i przyjmie pan onej rzeczy przysięgę, a on nie będzie nagradzał.2 Mojżeszowa 22,11
Biblia Jakuba Wujka
przysięga będzie w pośrzodku, że nie ściągnął ręki na rzecz bliźniego swego i przyjmie Pan przysięgę, a on nie będzie musiał nagradzać.Księga Wyjścia 22,11
Nowa Biblia Gdańska
Lecz jeżeli została mu skradziona - winien zapłacić jej właścicielowi.II Księga Mojżesza 22,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wówczas przysięga przed PANEM rozstrzygnie między obydwoma, że nie wyciągnął ręki po własność swego bliźniego. Właściciel przyjmie tę przysięgę, a drugi nie wypłaci odszkodowania.Księga Wyjścia 22,11
American Standard Version
the oath of Jehovah shall be between them both, whether he hath not put his hand unto his neighbor`s goods; and the owner thereof shall accept it, and he shall not make restitution.Księga Wyjścia 22,11
Clementine Vulgate
jusjurandum erit in medio, quod non extenderit manum ad rem proximi sui : suscipietque dominus juramentum, et ille reddere non cogetur.Księga Wyjścia 22,11
King James Version
Then shall an oath of the LORD be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour's goods; and the owner of it shall accept thereof, and he shall not make it good.Księga Wyjścia 22,11
Young's Literal Translation
an oath of Jehovah is between them both, that he hath not put forth his hand against the work of his neighbour, and its owner hath accepted, and he doth not repay;Księga Wyjścia 22,11
World English Bible
the oath of Yahweh shall be between them both, whether he hasn't put his hand to his neighbor's goods; and the owner of it shall accept it, and he shall not make restitution.Księga Wyjścia 22,11
Westminster Leningrad Codex
וְאִם־גָּנֹב יִגָּנֵב מֵעִמֹּו יְשַׁלֵּם לִבְעָלָיו׃2 Księga Mojżeszowa 22,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?