„Aleć złośnicy będą wykorzenieni z ziemie, a niewiernicy będą z niej wygładzeni.”

Biblia Brzeska: Przypowieści Salomona 2,22

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 18,5

Biblia Warszawska

I przybył Jetro, teść Mojżesza, z synami jego i żoną jego do Mojżesza na pustynię, gdzie obozował pod górą Bożą,
II Księga Mojżeszowa 18,5

Biblia Brzeska

Tedy Jetro, świekier Mojżeszów, z dziećmi i z żoną jego przyjechał do Mojżesza na puszczą, gdzie się był położył przy górze Bożej.
2 Księga Mojżeszowa 18,5

Biblia Gdańska (1632)

I przyszedł Jetro, świekier Mojżesza, z synami jego i z żoną jego do Mojżesza na puszczą, gdzie się był obozem położył przy górze Bożej.
2 Mojżeszowa 18,5

Biblia Gdańska (1881)

I przyszedł Jetro, świekier Mojżesza, z synami jego i z żoną jego do Mojżesza na puszczą, gdzie się był obozem położył przy górze Bożej.
2 Mojżeszowa 18,5

Biblia Tysiąclecia

Jetro, teść Mojżesza, przyszedł z synami jego i żoną do Mojżesza na pustynię, gdzie obozował wówczas pod górą Bożą.
Księga Wyjścia 18,5

Biblia Jakuba Wujka

Przyszedł tedy Jetro, powinny Mojżeszów, i synowie jego, i żona jego na puszczą do Mojżesza, gdzie się był obozem położył przy górze Bożej.
Księga Wyjścia 18,5

Nowa Biblia Gdańska

I Ithro, teść Mojżesza, przybył do Mojżesza na pustynię, gdzie obozował przy górze Boga; jak również jego synowie i jego żona.
II Księga Mojżesza 18,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jetro, teść Mojżesza, przybył wraz z jego synami i żoną do Mojżesza na pustynię, gdzie obozował przy górze Boga.
Księga Wyjścia 18,5

American Standard Version

And Jethro, Moses` father-in-law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness where he was encamped, at the mount of God:
Księga Wyjścia 18,5

Clementine Vulgate

Venit ergo Jethro cognatus Moysi, et filii ejus, et uxor ejus ad Moysen in desertum, ubi erat castrametatus juxta montem Dei.
Księga Wyjścia 18,5

King James Version

And Jethro, Moses' father in law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God:
Księga Wyjścia 18,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jethro, father-in-law of Moses, cometh, and his sons, and his wife, unto Moses, unto the wilderness where he is encamping -- the mount of God;
Księga Wyjścia 18,5

World English Bible

Jethro, Moses` father-in-law, came with his sons and his wife to Moses into the wilderness where he was encamped, at the Mountain of God.
Księga Wyjścia 18,5

Westminster Leningrad Codex

וַיָּבֹא יִתְרֹו חֹתֵן מֹשֶׁה וּבָנָיו וְאִשְׁתֹּו אֶל־מֹשֶׁה אֶל־הַמִּדְבָּר אֲשֶׁר־הוּא חֹנֶה שָׁם הַר הָאֱלֹהִים׃
2 Księga Mojżeszowa 18,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić