„W dwudziestym siódmym roku Asy, króla judzkiego, Zimri wtargnął, poraził go, położył trupem i zamiast niego objął rządy.”

Nowa Biblia Gdańska: 1 Księga Królów 16,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 18,16

Biblia Warszawska

Gdy mają jaką sprawę, przychodzą do mnie, a ja jestem rozjemcą między jednym a drugim i oznajmiam przepisy i prawa Boże.
II Księga Mojżeszowa 18,16

Biblia Brzeska

I gdy też jaką sprawę mają, przychodzą do mnie, a ja miedzy niemi rozsądek czynię i oznajmuję im ustawy i prawa Boże.
2 Księga Mojżeszowa 18,16

Biblia Gdańska (1632)

Gdy sprawę jaką mają, przychodzą do mnie, a rozsądzam między nimi, oznajmując ustawy Boże i prawa jego.
2 Mojżeszowa 18,16

Biblia Gdańska (1881)

Gdy sprawę jaką mają, przychodzą do mnie, a rozsądzam między nimi, oznajmując ustawy Boże i prawa jego.
2 Mojżeszowa 18,16

Biblia Tysiąclecia

Jeśli mają spór, to przychodzą do mnie i ja rozstrzygam pomiędzy stronami, oznajmiam prawa i przepisy Boże.
Księga Wyjścia 18,16

Biblia Jakuba Wujka

A gdy im spór jaki przypadnie, przychodzą do mnie, abym rozsądził między nimi i pokazał przykazanie Boże i prawa jego.
Księga Wyjścia 18,16

Nowa Biblia Gdańska

Kiedy mają jakąś sprawę - przedstawia się ją mnie, zaś ja rozsądzam pomiędzy jednym - a drugim; oznajmiam ustawy Boga oraz Jego nauki.
II Księga Mojżesza 18,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Gdy mają jakąś sprawę, przychodzą do mnie, a ja rozsądzam między nimi i oznajmiam ustawy Boga i jego prawa.
Księga Wyjścia 18,16

American Standard Version

when they have a matter, they come unto me; and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws.
Księga Wyjścia 18,16

Clementine Vulgate

cumque acciderit eis aliqua disceptatio, veniunt ad me ut judicem inter eos, et ostendam prcepta Dei, et leges ejus.
Księga Wyjścia 18,16

King James Version

When they have a matter, they come unto me; and I judge between one and another, and I do make them know the statutes of God, and his laws.
Księga Wyjścia 18,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

when they have a matter, it hath come unto me, and I have judged between a man and his neighbour, and made known the statutes of God, and His laws.`
Księga Wyjścia 18,16

World English Bible

When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws."
Księga Wyjścia 18,16

Westminster Leningrad Codex

כִּי־יִהְיֶה לָהֶם דָּבָר בָּא אֵלַי וְשָׁפַטְתִּי בֵּין אִישׁ וּבֵין רֵעֵהוּ וְהֹודַעְתִּי אֶת־חֻקֵּי הָאֱלֹהִים וְאֶת־תֹּורֹתָיו׃
2 Księga Mojżeszowa 18,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić