„Te rzeczy napisałem wam, którzy wierzycie w imię Syna Bożego, żebyście wiedzieli, iż macie żywot wieczny, i abyście wierzyli w imię Syna Bożego.”

Biblia Gdańska (1881): 1 Jana 5,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 12,17

Biblia Warszawska

Przestrzegajcie Święta Przaśników, gdyż w tym właśnie dniu wyprowadziłem zastępy wasze z ziemi egipskiej. Przestrzegajcie tego święta przez wszystkie pokolenia jako ustanowienie wieczne.
II Księga Mojżeszowa 12,17

Biblia Brzeska

Będziecie też mieć na baczności ty nie kwaszone chleby, abowiem tego dnia wywiodłem poczty wasze z ziemie egiptskiej, a dzień ten zachowywać będziecie za ustawę wieczną w potomstwie swojem.
2 Księga Mojżeszowa 12,17

Biblia Gdańska (1632)

I będziecie przestrzegać przaśników; albowiem w ten dzień wywiodłem wojska wasze z ziemi Egipskiej; przetoż przestrzegać będziecie dnia tego w narodziech waszych ustawą wieczną.
2 Mojżeszowa 12,17

Biblia Gdańska (1881)

I będziecie przestrzegać przaśników; albowiem w ten dzień wywiodłem wojska wasze z ziemi Egipskiej; przetoż przestrzegać będziecie dnia tego w narodziech waszych ustawą wieczną.
2 Mojżeszowa 12,17

Biblia Tysiąclecia

Przestrzegać będziecie Święta Przaśników, gdyż w tym dniu wyprowadziłem wasze zastępy z ziemi egipskiej. Przestrzegajcie tego dnia jako ustanowionego na zawsze we wszystkich waszych pokoleniach.
Księga Wyjścia 12,17

Biblia Jakuba Wujka

I będziecie zachowywać przaśniki: bo w tenże sam dzień wywiodę wojsko wasze z ziemie Egipskiej i strzec będziecie dnia tego w rodzajach waszych obrzędem wiecznym.
Księga Wyjścia 12,17

Nowa Biblia Gdańska

Zatem przestrzegajcie przaśników; bowiem tego samego dnia wyprowadziłem wasze zastępy z ziemi Micraim; przestrzegajcie ten dzień w waszych pokoleniach jako ustawę wieczną.
II Księga Mojżesza 12,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I będziecie obchodzić Święto Przaśników, bo w tym właśnie dniu wyprowadziłem wasze zastępy z ziemi Egiptu. Dlatego będziecie obchodzić ten dzień po wszystkie pokolenia jako ustawę wieczną.
Księga Wyjścia 12,17

American Standard Version

And ye shall observe the [feast of] unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.
Księga Wyjścia 12,17

Clementine Vulgate

Et observabitis azyma : in eadem enim ipsa die educam exercitum vestrum de terra gypti, et custodietis diem istum in generationes vestras ritu perpetuo.
Księga Wyjścia 12,17

King James Version

And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.
Księga Wyjścia 12,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and ye have observed the unleavened things, for in this self-same day I have brought out your hosts from the land of Egypt, and ye have observed this day to your generations -- a statute age-during.
Księga Wyjścia 12,17

World English Bible

You shall observe the feast of unleavened bread; for in this same day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall you observe this day throughout your generations by an ordinance forever.
Księga Wyjścia 12,17

Westminster Leningrad Codex

וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־הַמַּצֹּות כִּי בְּעֶצֶם הַיֹּום הַזֶּה הֹוצֵאתִי אֶת־צִבְאֹותֵיכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם וּשְׁמַרְתֶּם אֶת־הַיֹּום הַזֶּה לְדֹרֹתֵיכֶם חֻקַּת עֹולָם׃
2 Księga Mojżeszowa 12,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić