Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 12,16
Biblia Warszawska
Pierwszego dnia i siódmego dnia będzie u was święte zgromadzenie, w tych dniach nie wolno wykonywać żadnej pracy. Tylko to, co każdy potrzebuje do jedzenia, wolno wam przygotować.II Księga Mojżeszowa 12,16
Biblia Brzeska
A tak pierwszego i siódmego dnia uczycie zebranie święte, a żadnej roboty w ty dni nie poczynicie, chyba coby było któremu ku pożywieniu potrzebnego, to wam wolno sprawować będzie.2 Księga Mojżeszowa 12,16
Biblia Gdańska (1632)
W tenże dzień pierwszy będzie zebranie święte, także dnia siódmego zgromadzenie święte mieć będziecie; żadnej roboty nie będziecie w nich czynić, oprócz tego, czego każdy do jedzenia używa, to samo gotować będziecie.2 Mojżeszowa 12,16
Biblia Gdańska (1881)
W tenże dzień pierwszy będzie zebranie święte, także dnia siódmego zgromadzenie święte mieć będziecie; żadnej roboty nie będziecie w nich czynić, oprócz tego, czego każdy do jedzenia używa, to samo gotować będziecie.2 Mojżeszowa 12,16
Biblia Tysiąclecia
W pierwszym dniu będziecie mieli zwołanie święte, tak samo w dniu siódmym. Nie będziecie wtedy wykonywać żadnej pracy. Będzie wam tylko wolno przygotować pożywienie.Księga Wyjścia 12,16
Biblia Jakuba Wujka
Dzień pierwszy będzie święty i uroczysty, i dzień siódmy tymże święceniem uczczony: żadnej roboty nie będziecie w nie czynić, wyjąwszy to, co należy ku jedzeniu.Księga Wyjścia 12,16
Nowa Biblia Gdańska
A pierwszego dnia będzie uroczyste zgromadzenie; także siódmego dnia będzie u was uroczyste zgromadzenie; nie będzie w nich wykonywana żadna praca; oprócz tego, co służy na pokarm dla każdego, to jedynie może być u was przyrządzone.II Księga Mojżesza 12,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W tym pierwszym dniu będzie święte zgromadzenie, także siódmego dnia będziecie mieć święte zgromadzenie. W tych dniach nie będziecie wykonywać żadnej pracy. Będzie wam tylko wolno przygotować to, czego każdy potrzebuje do jedzenia.Księga Wyjścia 12,16
American Standard Version
And in the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done by you.Księga Wyjścia 12,16
Clementine Vulgate
Dies prima erit sancta atque solemnis, et dies septima eadem festivitate venerabilis : nihil operis facietis in eis, exceptis his, qu ad vescendum pertinent.Księga Wyjścia 12,16
King James Version
And in the first day there shall be an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done of you.Księga Wyjścia 12,16
Young's Literal Translation
`And in the first day [is] a holy convocation, and in the seventh day ye have a holy convocation; any work is not done in them, only that which is eaten by any person -- it alone is done by you,Księga Wyjścia 12,16
World English Bible
In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no manner of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you.Księga Wyjścia 12,16
Westminster Leningrad Codex
וּבַיֹּום הָרִאשֹׁון מִקְרָא־קֹדֶשׁ וּבַיֹּום הַשְּׁבִיעִי מִקְרָא־קֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם כָּל־מְלָאכָה לֹא־יֵעָשֶׂה בָהֶם אַךְ אֲשֶׁר יֵאָכֵל לְכָל־נֶפֶשׁ הוּא לְבַדֹּו יֵעָשֶׂה לָכֶם׃2 Księga Mojżeszowa 12,16

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?