„A będą one na Aaronie i na jego synach, gdy będą wchodzić do Namiotu Zgromadzenia lub gdy będą przystępować do ołtarza, aby służyć w Miejscu Świętym, aby nie ściągnęli na siebie winy i nie pomarli. Będzie to wieczna ustawa dla niego i jego potomstwa po nim.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Wyjścia 28,43

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 10,28

Biblia Warszawska

I rzekł do niego faraon: Idź precz ode mnie! A strzeż się! Nie zjawiaj się już przed moim obliczem, bo jeśli raz jeszcze zjawisz się przed moim obliczem, zginiesz.
II Księga Mojżeszowa 10,28

Biblia Brzeska

Rzekł tedy farao k niemu: Jużeż idź precz ode mnie, a strzeż się, abyś więcej przed mię nie przychodził, bo jesli cię więcej ujzrę, pewnieć umrzeć.
2 Księga Mojżeszowa 10,28

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł Farao do Mojżesza: Idź ode mnie, a strzeż się, abyś więcej nie widział oblicza mego; bo dnia, którego ujrzysz oblicze moje, umrzesz.
2 Mojżeszowa 10,28

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł Farao do Mojżesza: Idź ode mnie, a strzeż się, abyś więcej nie widział oblicza mego; bo dnia, którego ujrzysz oblicze moje, umrzesz.
2 Mojżeszowa 10,28

Biblia Tysiąclecia

I rzekł faraon: Odejdź ode mnie! Strzeż się i nie zjawiaj się już przede mną! Skoro się tylko zjawisz przede mną, umrzesz.
Księga Wyjścia 10,28

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł Farao do Mojżesza: Idź precz ode mnie a strzeż się, abyś więcej nie widział oblicza mego: któregokolwiek mi się dnia ukażesz, umrzesz.
Księga Wyjścia 10,28

Nowa Biblia Gdańska

Faraon powiedział do niego: Precz ode mnie! Strzeż się i nie oglądaj więcej mojego oblicza, bowiem w dniu w którym ujrzysz moje oblicze - umrzesz.
II Księga Mojżesza 10,28

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Faraon powiedział do Mojżesza: Idź ode mnie i strzeż się, abyś więcej nie widział mego oblicza. Tego dnia bowiem, w którym zobaczysz moje oblicze, umrzesz.
Księga Wyjścia 10,28

American Standard Version

And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.
Księga Wyjścia 10,28

Clementine Vulgate

Dixitque Pharao ad Moysen : Recede a me, et cave ne ultra videas faciem meam : quocumque die apparueris mihi, morieris.
Księga Wyjścia 10,28

King James Version

And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.
Księga Wyjścia 10,28

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Pharaoh saith to him, `Go from me, take heed to thyself, add not to see my face, for in the day thou seest my face thou diest;`
Księga Wyjścia 10,28

World English Bible

Pharaoh said to him, "Get away from me! Be careful to see my face no more; for in the day you see my face you shall die!"
Księga Wyjścia 10,28

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר־לֹו פַרְעֹה לֵךְ מֵעָלָי הִשָּׁמֶר לְךָ אֶל־תֹּסֶף רְאֹות פָּנַי כִּי בְּיֹום רְאֹתְךָ פָנַי תָּמוּת׃
2 Księga Mojżeszowa 10,28
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić