„Utrwali on przymierze dla wielu przez jeden tydzień. A około połowy tygodnia ustanie ofiara krwawa i ofiara z pokarmów. Na skrzydle zaś świątyni będzie ohyda ziejąca pustką i przetrwa aż do końca, do czasu ustalonego na spustoszenie".”

Biblia Tysiąclecia: Księga Daniela 9,27

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 16,3

Biblia Warszawska

Istnieje przymierze między mną a tobą, między moim ojcem a twoim ojcem. Oto ja przysyłam ci srebro i złoto, a ty zerwij swoje przymierze z Baaszą, królem izraelskim, aby odstąpił ode mnie.
II Księga Kronik 16,3

Biblia Brzeska

Jest przymierze miedzy mną i miedzy tobą, miedzy ojcem mym i miedzy ojcem twoim, otoć szlę tobie śrebro i złoto, idźże a złam przymierze swe z Baazą, królem izraelskim, aby odciągnął ode mnie.
2 Księga Kronik 16,3

Biblia Gdańska (1632)

Przymierze jest między mną i między tobą, i między ojcem moim i między ojcem twoim: otoć posyłam srebro i złoto. Idźże, a wzrusz przymierze twoje z Baazą, królem Izraelskim, aby odciągnął odemnie.
2 Kronik 16,3

Biblia Gdańska (1881)

Przymierze jest między mną i między tobą, i między ojcem moim i między ojcem twoim: otoć posyłam srebro i złoto. Idźże, a wzrusz przymierze twoje z Baazą, królem Izraelskim, aby odciągnął odemnie.
2 Kronik 16,3

Biblia Tysiąclecia

Trwa przymierze między mną a tobą, jak było między moim ojcem a Twoim. Oto posyłam ci srebro i złoto. Wyrusz i zerwij swoje przymierze z Baszą, królem Izraela, a wtedy odstąpi ode mnie.
2 Księga Kronik 16,3

Biblia Jakuba Wujka

Mam z tobą przymierze, ociec też mój z ojcem twym w zgodzie mieszkali; przeto ci posłał srebro i złoto, abyś złamawszy przymierze, które masz z Baasą, królem Izraelskim, uczynił, aby odjachał ode mnie.
2 Księga Kronik 16,3

Nowa Biblia Gdańska

Jest przymierze między mną i między tobą, oraz między moim ojcem i między twoim ojcem; oto posyłam srebro i złoto. Idź, złam twoje przymierze z israelskim królem Baeszą, aby ode mnie odciągnął.
2 Kronik 16,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Trwa przymierze między mną a tobą, jak było między moim ojcem a twoim ojcem. Oto posyłam ci srebro i złoto. Idź i zerwij swoje przymierze z Baszą, królem Izraela, aby odstąpił ode mnie.
II Księga Kronik 16,3

American Standard Version

[There is] a league between me and thee, as [there was] between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
2 Księga Kronik 16,3

Clementine Vulgate

Fdus inter me et te est ; pater quoque meus et pater tuus habuere concordiam : quam ob rem misi tibi argentum et aurum, ut rupto fdere quod habes cum Baasa rege Isral, facias eum a me recedere.
2 Księga Kronik 16,3

King James Version

There is a league between me and thee, as there was between my father and thy father: behold, I have sent thee silver and gold; go, break thy league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
2 Księga Kronik 16,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`A covenant [is] between me and thee, and between my father and thy father, lo, I have sent to thee silver and gold; go, break thy covenant with Baasha king of Israel, and he doth go up from off me.`
2 Księga Kronik 16,3

World English Bible

[There is] a league between me and you, as [there was] between my father and your father: behold, I have sent you silver and gold; go, break your league with Baasha king of Israel, that he may depart from me.
2 Księga Kronik 16,3

Westminster Leningrad Codex

בְּרִית בֵּינִי וּבֵינֶךָ וּבֵין אָבִי וּבֵין אָבִיךָ הִנֵּה שָׁלַחְתִּי לְךָ כֶּסֶף וְזָהָב לֵךְ הָפֵר בְּרִיתְךָ אֶת־בַּעְשָׁא מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל וְיַעֲלֶה מֵעָלָי׃
2 Księga Kronik 16,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić