Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 21,23
Biblia Warszawska
Dworzanie Amona uknuli przeciwko niemu spisek i pozbawili króla życia w jego domu,II Księga Królewska 21,23
Biblia Brzeska
Potym słudzy Amonowi sprzysięgli się nań i zabili go w domu jego.2 Księga Królewska 21,23
Biblia Gdańska (1632)
Ale się sprzysięgli słudzy Amonowi przeciwko niemu, i zabili króla w domu jego.2 Królewska 21,23
Biblia Gdańska (1881)
Ale się sprzysięgli słudzy Amonowi przeciwko niemu, i zabili króla w domu jego.2 Królewska 21,23
Biblia Tysiąclecia
Słudzy Amona uknuli spisek przeciw niemu i zabili króla w jego pałacu.2 Księga Królewska 21,23
Biblia Jakuba Wujka
I uczynili nań zasadzkę słudzy jego, i zabili króla w domu jego.2 Księga Królewska 21,23
Nowa Biblia Gdańska
Zatem słudzy Amona uknuli przeciwko niemu spisek, po czym zamordowali króla w jego pałacu.2 Księga Królów 21,23
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I słudzy Amona uknuli spisek przeciw niemu, i zabili króla w jego domu.II Księga Królewska 21,23
American Standard Version
And the servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.2 Księga Królewska 21,23
Clementine Vulgate
Tetenderuntque ei insidias servi sui, et interfecerunt regem in domo sua.2 Księga Królewska 21,23
King James Version
And the servants of Amon conspired against him, and slew the king in his own house.2 Księga Królewska 21,23
Young's Literal Translation
And the servants of Amon conspire against him, and put the king to death in his own house,2 Księga Królewska 21,23
World English Bible
The servants of Amon conspired against him, and put the king to death in his own house.2 Księga Królewska 21,23
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְשְׁרוּ עַבְדֵי־אָמֹון עָלָיו וַיָּמִיתוּ אֶת־הַמֶּלֶךְ בְּבֵיתֹו׃2 Księga Królewska 21,23

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?