„A to jest ufanie, które mamy do niego, iż o cokolwiek byśmy prosili wedle wolej jego, słucha nas.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 List św. Jana 5,14

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - 1 List św. Pawła do Tymoteusza 6,11

Biblia Warszawska

Ale ty, człowiecze Boży, unikaj tego, a zabiegaj o sprawiedliwość, pobożność, wiarę, miłość, cierpliwość, łagodność.
1 List św. Pawła do Tymoteusza 6,11

Biblia Brzeska

Ale ty, mężu Boży! Chroń się tych rzeczy, a nasladuj sprawiedliwości, pobożności, wiary, miłości, cierpliwości, cichości.
1 List św. Pawła do Tymoteusza 6,11

Biblia Gdańska (1632)

Ale ty, człowiecze Boży! chroń się takich rzeczy, a naśladuj sprawiedliwości, pobożności, wiary, miłości, cierpliwości, cichości.
1 Tymoteusza 6,11

Biblia Gdańska (1881)

Ale ty, człowiecze Boży! chroń się takich rzeczy, a naśladuj sprawiedliwości, pobożności, wiary, miłości, cierpliwości, cichości.
1 Tymoteusza 6,11

Biblia Tysiąclecia

Ty natomiast, o człowiecze Boży, uciekaj od tego rodzaju rzeczy, a podążaj za sprawiedliwością, pobożnością, wiarą, miłością, wytrwałością, łagodnością!
1 List do Tymoteusza 6,11

Biblia Jakuba Wujka

A ty, o człowiecze Boży, chroń się tego, a naszladuj sprawiedliwości, pobożności, wiary, miłości, cierpliwości, cichości.
1 List do Tymoteusza 6,11

Nowa Biblia Gdańska

Ale ty, człowieku Boga, uciekaj przed tymi, a ścigaj sprawiedliwość, pobożność, ufność, miłość, wytrwałość, łagodność.
Pierwszy list do Tymoteusza 6,11

Biblia Przekład Toruński

Ale ty, Boży człowieku, uciekaj przed tym, a zabiegaj o sprawiedliwość, pobożność, wiarę, miłość, wytrwałość, łagodność.
1 List do Tymoteusza 6,11

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ty zaś, człowieku Boży, uciekaj od tego wszystkiego, a podążaj za sprawiedliwością, pobożnością, wiarą, miłością, cierpliwością, łagodnością.
I List do Tymoteusza 6,11

American Standard Version

But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
1 List do Tymoteusza 6,11

Clementine Vulgate

Tu autem, o homo Dei, hc fuge : sectare vero justitiam, pietatem, fidem, caritatem, patientiam, mansuetudinem.
1 List do Tymoteusza 6,11

King James Version

But thou, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
1 List do Tymoteusza 6,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

συ δε ω ανθρωπε του θεου ταυτα φευγε διωκε δε δικαιοσυνην ευσεβειαν πιστιν αγαπην υπομονην πραοτητα
1 List do Tymoteusza 6,11

Young's Literal Translation

and thou, O man of God, these things flee, and pursue righteousness, piety, faith, love, endurance, meekness;
1 List do Tymoteusza 6,11

World English Bible

But you, man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, and gentleness.
1 List do Tymoteusza 6,11

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić