Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - 1 List św. Pawła do Tymoteusza 5,2
Biblia Warszawska
Starsze kobiety jak matki, młodsze jak siostry, z wszelką powściągliwością.1 List św. Pawła do Tymoteusza 5,2
Biblia Brzeska
Niewiasty starsze jako matki, a młodsze jako siostry, z wszelaką czystością.1 List św. Pawła do Tymoteusza 5,2
Biblia Gdańska (1632)
Starsze niewiasty jako matki, młodsze jako siostry, ze wszelaką czystością.1 Tymoteusza 5,2
Biblia Gdańska (1881)
Starsze niewiasty jako matki, młodsze jako siostry, ze wszelaką czystością.1 Tymoteusza 5,2
Biblia Tysiąclecia
starsze kobiety - jak matki; młodsze - jak siostry, z całą czystością!1 List do Tymoteusza 5,2
Biblia Jakuba Wujka
stare białegłowy jako matki, młode jako siostry z wszelaką czystością.1 List do Tymoteusza 5,2
Nowa Biblia Gdańska
Starsze niewiasty traktuj jak matki, młodsze jak siostry, we wszelkiej czystości.Pierwszy list do Tymoteusza 5,2
Biblia Przekład Toruński
Starsze niewiasty jak matki, młodsze jak siostry, we wszelkiej czystości,1 List do Tymoteusza 5,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Starsze kobiety – jak matki, młodsze – jak siostry, z całą czystością.I List do Tymoteusza 5,2
American Standard Version
the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.1 List do Tymoteusza 5,2
Clementine Vulgate
anus, ut matres : juvenculas, ut sorores in omni castitate :1 List do Tymoteusza 5,2
King James Version
The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.1 List do Tymoteusza 5,2
Young's Literal Translation
aged women as mothers, younger ones as sisters -- in all purity;1 List do Tymoteusza 5,2
World English Bible
the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.1 List do Tymoteusza 5,2

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?