„Albowiemeście byli niekiedy ciemnością; aleście teraz światłością w Panu; chodźcież jako dziatki światłości,”

Biblia Gdańska (1632): Efezów 5,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 29,1

Biblia Warszawska

Filistyńczycy ściągnęli wszystkie swoje wojska do Afek, Izraelici zaś rozłożyli się obozem przy źródle w Jezreel.
I Księga Samuela 29,1

Biblia Brzeska

Zebrali tedy Filistyni wszytki swe wojska w Afek, a Izraelczycy położyli się z obozem w Ain, które było w Jezrael.
1 Księga Samuela 29,1

Biblia Gdańska (1632)

Tedy zebrali Filistynowie wszystkie wojska swe do Afeku; a Izraelczycy położyli się obozem nad źródłem, które było w Jezreelu.
1 Samuelowa 29,1

Biblia Gdańska (1881)

Tedy zebrali Filistynowie wszystkie wojska swe do Afeku; a Izraelczycy położyli się obozem nad źródłem, które było w Jezreelu.
1 Samuelowa 29,1

Biblia Tysiąclecia

Filistyni zgromadzili swe oddziały koło Afek, Izraelici zaś rozłożyli obóz u źródła, które jest na [nizinie] Jizreel.
1 Księga Samuela 29,1

Biblia Jakuba Wujka

Zebrały się tedy wszytkie wojska Filistyńskie do Afeka, ale i Izrael położył się obozem nad źrzódłem, które było w Jezrahel.
1 Księga Samuela 29,1

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy Pelisztini zgromadzili wszystkie swoje hufce w Afeku, zaś Israelici rozłożyli się obozem u źródła w Jezreelu.
1 Księga Samuela 29,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy Filistyni zebrali wszystkie swoje wojska w Afek. Izraelici zaś rozbili obóz przy źródle, które jest w Jizreel.
I Księga Samuela 29,1

American Standard Version

Now the Philistines gathered together all their hosts to Aphek: and the Israelites encamped by the fountain which is in Jezreel.
1 Księga Samuela 29,1

Clementine Vulgate

Congregata sunt ergo Philisthiim universa agmina in Aphec : sed et Isral castrametatus est super fontem qui erat in Jezrahel.
1 Księga Samuela 29,1

King James Version

Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel.
1 Księga Samuela 29,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the Philistines gather all their camps to Aphek, and the Israelites are encamping at a fountain which [is] in Jezreel,
1 Księga Samuela 29,1

World English Bible

Now the Philistines gathered together all their hosts to Aphek: and the Israelites encamped by the spring which is in Jezreel.
1 Księga Samuela 29,1

Westminster Leningrad Codex

וַיִּקְבְּצוּ פְלִשְׁתִּים אֶת־כָּל־מַחֲנֵיהֶם אֲפֵקָה וְיִשְׂרָאֵל חֹנִים בַּעַיִן אֲשֶׁר בְּיִזְרְעֶאל׃
1 Księga Samuela 29,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić