Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 30,1
Biblia Warszawska
A gdy Dawid wraz ze swoimi wojownikami przyszedł do Syklag, był to już trzeci dzień od czasu, gdy Amalekici wtargnęli do Negeb i do Syklag, zdobyli Syklag i puścili je z dymem,I Księga Samuela 30,1
Biblia Brzeska
Na ten czas niżli się Dawid wrócił z ludem swem do Sycelegu. Amalechitowie trzeci dzień przed tym wtargnęli ku południu i ku Sycelegu, a zburzyli je i popalili ogniem.1 Księga Samuela 30,1
Biblia Gdańska (1632)
A gdy się wrócił Dawid i mężowie jego do Sycelegu, był dzień trzeci, jako Amalekitowie wtargnęli byli na południe, i do Sycelegu, a zburzyli Syceleg, i spalili go ogniem.1 Samuelowa 30,1
Biblia Gdańska (1881)
A gdy się wrócił Dawid i mężowie jego do Sycelegu, był dzień trzeci, jako Amalekitowie wtargnęli byli na południe, i do Sycelegu, a zburzyli Syceleg, i spalili go ogniem.1 Samuelowa 30,1
Biblia Tysiąclecia
Kiedy Dawid wracał razem ze swymi ludźmi do Siklag w trzecim dniu, Amalekici [tymczasem] najechali na Negeb i na Siklag. Siklag zdobyli i strawili ogniem.1 Księga Samuela 30,1
Biblia Jakuba Wujka
A gdy przyszli Dawid i mężowie jego do Siceleg dnia trzeciego, Amalechitowie uderzyli byli z południowej strony na Siceleg i porazili byli Siceleg, i zapalili go byli ogniem.1 Księga Samuela 30,1
Nowa Biblia Gdańska
A gdy trzeciego dnia Dawid, wraz ze swoimi ludźmi, przybył do Cyklagu, do południowej krainy - do Cyklagu wtargnęli także Amalekici, zburzyli Cyklag oraz spalili go ogniem.1 Księga Samuela 30,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy trzeciego dnia Dawid i jego ludzie przybyli do Siklag, Amalekici najechali już na południe i na Siklag, zburzyli Siklag i spalili go ogniem;I Księga Samuela 30,1
American Standard Version
And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had made a raid upon the South, and upon Ziklag, and had smitten Ziklag, and burned it with fire,1 Księga Samuela 30,1
Clementine Vulgate
Cumque venissent David et viri ejus in Siceleg die tertia, Amalecit impetum fecerant ex parte australi in Siceleg, et percusserant Siceleg, et succenderant eam igni.1 Księga Samuela 30,1
King James Version
And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire;1 Księga Samuela 30,1
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in the coming in of David and his men to Ziklag, on the third day, that the Amalekites have pushed unto the south, and unto Ziklag, and smite Ziklag, and burn it with fire,1 Księga Samuela 30,1
World English Bible
It happened, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had made a raid on the South, and on Ziklag, and had struck Ziklag, and burned it with fire,1 Księga Samuela 30,1
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי בְּבֹא דָוִד וַאֲנָשָׁיו צִקְלַג בַּיֹּום הַשְּׁלִישִׁי וַעֲמָלֵקִי פָשְׁטוּ אֶל־נֶגֶב וְאֶל־צִקְלַג וַיַּכּוּ אֶת־צִקְלַג וַיִּשְׂרְפוּ אֹתָהּ בָּאֵשׁ׃1 Księga Samuela 30,1

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?