Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 14,31
Biblia Warszawska
A jednak w owym dniu bili Filistyńczyków od Michmas aż do Ajjalon, choć lud był bardzo zmęczony.I Księga Samuela 14,31
Biblia Brzeska
Porazili tedy dnia onego Filistyny od Machmas aż do Ajalon i spracował się lud barzo.1 Księga Samuela 14,31
Biblia Gdańska (1632)
Porazili tedy dnia onego Filistyny od Machmas aż do Ajalon, i spracował się lud bardzo.1 Samuelowa 14,31
Biblia Gdańska (1881)
Porazili tedy dnia onego Filistyny od Machmas aż do Ajalon, i spracował się lud bardzo.1 Samuelowa 14,31
Biblia Tysiąclecia
W owym dniu pobili Filistynów od Mikmas do Ajjalonu, chociaż lud był bardzo wyczerpany.1 Księga Samuela 14,31
Biblia Jakuba Wujka
Bili tedy dnia onego Filistyny od Machmas aż do Ajalon. I spracował się lud barzo.1 Księga Samuela 14,31
Nowa Biblia Gdańska
Lecz choć lud był bardzo znużony, jednak tego dnia pobili Pelisztinów od Michmas do Ajalon.1 Księga Samuela 14,31
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W tym dniu pobili Filistynów od Mikmas aż do Ajjalon, a lud był bardzo wyczerpany.I Księga Samuela 14,31
American Standard Version
And they smote of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. And the people were very faint;1 Księga Samuela 14,31
Clementine Vulgate
Percusserunt ergo in die illa Philisthos a Machmis usque in Ajalon.Defatigatus est autem populus nimis :1 Księga Samuela 14,31
King James Version
And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint.1 Księga Samuela 14,31
Young's Literal Translation
And they smite on that day among the Philistines from Michmash to Aijalon, and the people are very weary,1 Księga Samuela 14,31
World English Bible
They struck of the Philistines that day from Michmash to Aijalon. The people were very faint;1 Księga Samuela 14,31
Westminster Leningrad Codex
וַיַּכּוּ בַּיֹּום הַהוּא בַּפְּלִשְׁתִּים מִמִּכְמָשׂ אַיָּלֹנָה וַיָּעַף הָעָם מְאֹד׃1 Księga Samuela 14,31

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?