„Ani stój na rozstaniu dróg, abyś zatracał tych, którzy z nich uchodzą; ani podawaj nieprzyjacielowi w moc tych, którzy z nich zostali w dzień ucisku.”

Biblia Gdańska (1632): Abdyjasz 1,14

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 13,16

Biblia Warszawska

A Saul i Jonatan, jego syn, i zastęp, który się znalazł przy nich, mieszkali w Gibei Beniaminowej, Filistyńczycy zaś stanęli obozem w Michmas.
I Księga Samuela 13,16

Biblia Brzeska

A przetoż Saul i Jonatan, syn jego i lud, który był z niemi zostali w Gabaa w Beniamin, a Filistyni leżeli obozem w Machmas.
1 Księga Samuela 13,16

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż Saul, i Jonatan, syn jego, i lud, który się znalazł przy nim, zostali w Gabaa w Benjamin, a Filistynowie leżeli obozem w Machmas.
1 Samuelowa 13,16

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż Saul, i Jonatan, syn jego, i lud, który się znalazł przy nim, zostali w Gabaa w Benjamin, a Filistynowie leżeli obozem w Machmas.
1 Samuelowa 13,16

Biblia Tysiąclecia

Saul, syn jego Jonatan i lud, który się przy nim znajdował, zostali w Gibea Beniamina, Filistyni zaś obozowali w Mikmas.
1 Księga Samuela 13,16

Biblia Jakuba Wujka

A Saul i Jonatas, syn jego, i lud, który się nalazł z nimi, byli w Gabaa Beniamin, a Filistynowie położyli się byli w Machmas.
1 Księga Samuela 13,16

Nowa Biblia Gdańska

Zatem Saul, jego syn Jonatan i lud, który się przy nim znajdował, pozostawali w Geba, w Binjaminie – podczas gdy Pelisztini obozowali w Michmas.
1 Księga Samuela 13,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Saul więc i jego syn Jonatan oraz lud, który znajdował się przy nich, zostali w Gibea Beniamina. Filistyni zaś rozbili obóz w Mikmas.
I Księga Samuela 13,16

American Standard Version

And Saul, and Jonathan his son, and the people that were present with them, abode in Geba of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash.
1 Księga Samuela 13,16

Clementine Vulgate

Et Saul et Jonathas filius ejus, populusque qui inventus fuerat cum eis, erat in Gabaa Benjamin : porro Philisthiim consederant in Machmas.
1 Księga Samuela 13,16

King James Version

And Saul, and Jonathan his son, and the people that were present with them, abode in Gibeah of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash.
1 Księga Samuela 13,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Saul, and Jonathan his son, and the people who are found with them, are abiding in Gibeah of Benjamin, and the Philistines have encamped in Michmash.
1 Księga Samuela 13,16

World English Bible

Saul, and Jonathan his son, and the people who were present with them, abode in Geba of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash.
1 Księga Samuela 13,16

Westminster Leningrad Codex

וְשָׁאוּל וְיֹונָתָן בְּנֹו וְהָעָם הַנִּמְצָא עִמָּם יֹשְׁבִים בְּגֶבַע בִּנְיָמִן וּפְלִשְׁתִּים חָנוּ בְמִכְמָשׂ׃
1 Księga Samuela 13,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić