„A zwiastowanie to, które słyszeliśmy od niego i które wam ogłaszamy, jest takie, że Bóg jest światłością, a nie ma w nim żadnej ciemności.”

Biblia Warszawska: 1 List św. Jana 1,5

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 28,14

Biblia Warszawska

Potomstwo twoje będzie liczne jak proch ziemi i rozprzestrzenisz się na zachód i na wschód, i na północ, i na południe, i będą błogosławione w tobie i w potomstwie twoim wszystkie plemiona ziemi.
I Księga Mojżeszowa 28,14

Biblia Brzeska

A potomstwo twe będzie jako proch ziemie. A rozmnoży się na zachód, na wschód, na północy i na południe. A wszytki pokolenia na ziemi będą błogosławione w tobie i w plemieniu twojem.
1 Księga Mojżeszowa 28,14

Biblia Gdańska (1632)

A będzie nasienie twoje jako proch ziemi, i rozmnożysz się na zachód, i na wschód, i na północy, i na południe; a będą ubłogosławione w tobie wszystkie narody ziemi i w nasieniu twojem.
1 Mojżeszowa 28,14

Biblia Gdańska (1881)

A będzie nasienie twoje jako proch ziemi, i rozmnożysz się na zachód, i na wschód, i na północy, i na południe; a będą ubłogosławione w tobie wszystkie narody ziemi i w nasieniu twojem.
1 Mojżeszowa 28,14

Biblia Tysiąclecia

A potomstwo twe będzie tak liczne jak proch ziemi, ty zaś rozprzestrzenisz się na zachód i na wschód, na północ i na południe; wszystkie plemiona ziemi otrzymają błogosławieństwo przez ciebie i przez twych potomków.
Księga Rodzaju 28,14

Biblia Jakuba Wujka

I będzie nasienie twe jako proch ziemie: rozszerzysz się na zachód i na wschód, na północy i na południe, i BĘDĄ BŁOGOSŁAWIONE W TOBIE i w nasieniu twoim wszytkie pokolenia ziemie.
Księga Rodzaju 28,14

Nowa Biblia Gdańska

A twoje potomstwo będzie jak proch ziemi; rozprzestrzenisz się ku zachodowi, ku wschodowi, ku północy i ku południu; także w tobie i w twym potomstwie będą błogosławione wszystkie plemiona ziemi.
I Księga Mojżesza 28,14

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A twoje potomstwo będzie jak proch ziemi i rozprzestrzenisz się na zachód i na wschód, na północ i na południe. A w tobie i w twoim potomstwie będą błogosławione wszystkie narody ziemi.
Księga Rodzaju 28,14

American Standard Version

And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. And in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
Księga Rodzaju 28,14

Clementine Vulgate

Eritque semen tuum quasi pulvis terr : dilataberis ad occidentem, et orientem, et septentrionem, et meridiem : et benedicentur in te et in semine tuo cunct tribus terr.
Księga Rodzaju 28,14

King James Version

And thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
Księga Rodzaju 28,14

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and thy seed hath been as the dust of the land, and thou hast broken forth westward, and eastward, and northward, and southward, and all families of the ground have been blessed in thee and in thy seed.
Księga Rodzaju 28,14

World English Bible

Your seed will be as the dust of the earth, and you will spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south. In you and in your seed will all the families of the earth be blessed.
Księga Rodzaju 28,14

Westminster Leningrad Codex

וְהָיָה זַרְעֲךָ כַּעֲפַר הָאָרֶץ וּפָרַצְתָּ יָמָּה וָקֵדְמָה וְצָפֹנָה וָנֶגְבָּה וְנִבְרֲכוּ בְךָ כָּל־מִשְׁפְּחֹת הָאֲדָמָה וּבְזַרְעֶךָ׃
1 Księga Mojżeszowa 28,14
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić