„To on obwarował Elat i przywrócił go Judzie, kiedy król spoczął ze swymi przodkami.”

Biblia Tysiąclecia: 2 Księga Kronik 26,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 28,12

Biblia Warszawska

I śniło mu się, że była ustawiona na ziemi drabina, której szczyt sięgał nieba, po niej zaś wstępowali i zstępowali aniołowie Boży.
I Księga Mojżeszowa 28,12

Biblia Brzeska

I śniło mu się, a ono drabina stała na ziemi, a wierzch jej dotykał się nieba, po której aniołowie Boży zstępowali i wstępowali.
1 Księga Mojżeszowa 28,12

Biblia Gdańska (1632)

I śniło mu się, a ono drabina stała na ziemi, a wierzch jej dosięgał nieba; a oto, Aniołowie Boży wstępowali i zstępowali po niej.
1 Mojżeszowa 28,12

Biblia Gdańska (1881)

I śniło mu się, a ono drabina stała na ziemi, a wierzch jej dosięgał nieba; a oto, Aniołowie Boży wstępowali i zstępowali po niej.
1 Mojżeszowa 28,12

Biblia Tysiąclecia

We śnie ujrzał drabinę opartą na ziemi, sięgającą swym wierzchołkiem nieba, oraz aniołów Bożych, którzy wchodzili w górę i schodzili na dół.
Księga Rodzaju 28,12

Biblia Jakuba Wujka

I ujźrzał we śnie drabinę stojącą na ziemi, a wierzch jej dosięgający nieba, i Anjoły Boże wstępujące i zstępujące po niej,
Księga Rodzaju 28,12

Nowa Biblia Gdańska

I śniło mu się - że oto na ziemi została postawiona drabina, a jej wierzch sięgał niebios; i oto wchodzą oraz schodzą po niej aniołowie Boga.
I Księga Mojżesza 28,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I śniło mu się, że na ziemi stała drabina, a jej szczyt sięgał nieba. A oto aniołowie Boży wstępowali i zstępowali po niej.
Księga Rodzaju 28,12

American Standard Version

And he dreamed. And behold, a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven. And behold, the angels of God ascending and descending on it.
Księga Rodzaju 28,12

Clementine Vulgate

Viditque in somnis scalam stantem super terram, et cacumen illius tangens clum : angelos quoque Dei ascendentes et descendentes per eam,
Księga Rodzaju 28,12

King James Version

And he dreamed, and behold a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven: and behold the angels of God ascending and descending on it.
Księga Rodzaju 28,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he dreameth, and lo, a ladder set up on the earth, and its head is touching the heavens; and lo, messengers of God are going up and coming down by it;
Księga Rodzaju 28,12

World English Bible

He dreamed. Behold, a ladder set up on the earth, and the top of it reached to heaven. Behold, the angels of God ascending and descending on it.
Księga Rodzaju 28,12

Westminster Leningrad Codex

וַיַּחֲלֹם וְהִנֵּה סֻלָּם מֻצָּב אַרְצָה וְרֹאשֹׁו מַגִּיעַ הַשָּׁמָיְמָה וְהִנֵּה מַלְאֲכֵי אֱלֹהִים עֹלִים וְיֹרְדִים בֹּו׃
1 Księga Mojżeszowa 28,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić