Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 14,11
Biblia Warszawska
Wtedy zabrawszy całe mienie Sodomy i Gomory oraz wszystką ich żywność, odeszli.I Księga Mojżeszowa 14,11
Biblia Brzeska
Zebrali tedy wszytki statki sodomskie i gomorskie i wszystki spiże ich, także potym stamtąd odciągnęli.1 Księga Mojżeszowa 14,11
Biblia Gdańska (1632)
A zabrawszy wszystkę majętność Sodomską, i Gomorską, i wszystkę żywność ich, odciągnęli.1 Mojżeszowa 14,11
Biblia Gdańska (1881)
A zabrawszy wszystkę majętność Sodomską, i Gomorską, i wszystkę żywność ich, odciągnęli.1 Mojżeszowa 14,11
Biblia Tysiąclecia
Zwycięzcy, zabrawszy całe mienie mieszkańcom Sodomy i Gomory oraz wszystkie ich zapasy żywności, odeszli.Księga Rodzaju 14,11
Biblia Jakuba Wujka
I zabrali wszytkę majętność Sodomską i Gomorską, i wszytko, co do żywności należy, i poszli.Księga Rodzaju 14,11
Nowa Biblia Gdańska
Zebrali cały dobytek Sedomu i Amory, całą ich żywność, i odeszli.I Księga Mojżesza 14,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A tamci zabrali wszelkie mienie Sodomy i Gomory oraz całą ich żywność i odeszli.Księga Rodzaju 14,11
American Standard Version
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.Księga Rodzaju 14,11
Clementine Vulgate
Tulerunt autem omnem substantiam Sodomorum et Gomorrh, et universa qu ad cibum pertinent, et abierunt :Księga Rodzaju 14,11
King James Version
And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.Księga Rodzaju 14,11
Young's Literal Translation
And they take the whole substance of Sodom and Gomorrah, and the whole of their food, and go away;Księga Rodzaju 14,11
World English Bible
They took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way.Księga Rodzaju 14,11
Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְחוּ אֶת־כָּל־רְכֻשׁ סְדֹם וַעֲמֹרָה וְאֶת־כָּל־אָכְלָם וַיֵּלֵכוּ׃1 Księga Mojżeszowa 14,11

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?