„Czasu onego, mówi Pan zastępów, wezmę cię, o Zorobabelu, synu Salatielów sługo mój, mówi Pan, a postawię cię jako pieczęć, abowiem wybrałem cię, mówi Pan zastępów.”

Biblia Brzeska: Księga Aggeusza 2,24

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 15,1

Biblia Warszawska

Po tych wydarzeniach doszło Abrama w widzeniu następujące słowo Pana: Nie bój się, Abramie, Jam tarczą twoją; zapłata twoja będzie sowita!
I Księga Mojżeszowa 15,1

Biblia Brzeska

Potym, gdy się to stało rzekł Pan do Abrama w widzeniu mówiąc: Nie bój się Abramie, jaciem jest tarczą twoją i barzo obfitą nagrodą twoją.
1 Księga Mojżeszowa 15,1

Biblia Gdańska (1632)

Po tem wszystkiem stało się słowo Pańskie do Abrama w widzeniu, mówiąc: Nie bój się Abramie, jam tarczą twoją, i nagrodą twoją obfitą wielce.
1 Mojżeszowa 15,1

Biblia Gdańska (1881)

Po tem wszystkiem stało się słowo Pańskie do Abrama w widzeniu, mówiąc: Nie bój się Abramie, jam tarczą twoją, i nagrodą twoją obfitą wielce.
1 Mojżeszowa 15,1

Biblia Tysiąclecia

Po tych wydarzeniach Pan tak powiedział do Abrama podczas widzenia: Nie obawiaj się, Abramie, bo Ja jestem twoim obrońcą; nagroda twoja będzie sowita.
Księga Rodzaju 15,1

Biblia Jakuba Wujka

To tedy odprawiwszy, zstało się słowo PANSkie do Abrama w widzeniu, mówiąc: Nie bój się, Abramie, jam jest obrońcą twoim i zapłatą twą zbytnie wielką.
Księga Rodzaju 15,1

Nowa Biblia Gdańska

Po tych wypadkach, doszło do Abrama w widzeniu słowo WIEKUISTEGO, który mówił: Nie obawiaj się Abramie, Ja jestem tobie tarczą; twoja nagroda będzie bardzo wielką.
I Księga Mojżesza 15,1

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Po tych wydarzeniach słowo PANA doszło do Abrama w widzeniu: Nie bój się, Abramie. Ja jestem twoją tarczą i twoją niezmiernie obfitą nagrodą.
Księga Rodzaju 15,1

American Standard Version

After these things the word of Jehovah came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, [and] thy exceeding great reward.
Księga Rodzaju 15,1

Clementine Vulgate

His itaque transactis, factus est sermo Domini ad Abram per visionem dicens : Noli timere, Abram : ego protector tuus sum, et merces tua magna nimis.
Księga Rodzaju 15,1

King James Version

After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
Księga Rodzaju 15,1

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

After these things hath the word of Jehovah been unto Abram in a vision, saying, `Fear not, Abram, I [am] a shield to thee, thy reward [is] exceeding great.`
Księga Rodzaju 15,1

World English Bible

After these things the word of Yahweh came to Abram in a vision, saying, "Don't be afraid, Abram. I am your shield, your exceedingly great reward."
Księga Rodzaju 15,1

Westminster Leningrad Codex

אַחַר ׀ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה הָיָה דְבַר־יְהוָה אֶל־אַבְרָם בַּמַּחֲזֶה לֵאמֹר אַל־תִּירָא אַבְרָם אָנֹכִי מָגֵן לָךְ שְׂכָרְךָ הַרְבֵּה מְאֹד׃
1 Księga Mojżeszowa 15,1
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić