Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Powtórzonego Prawa 6,16
Biblia Tysiąclecia
Nie będziecie wystawiali na próbę Pana, Boga waszego, jak wystawialiście Go na próbę w Massa.Księga Powtórzonego Prawa 6,16
Biblia Brzeska
Nie będziesz kusić Pana, Boga waszego, jakoście go kusili w Masa.5 Księga Mojżeszowa 6,16
Biblia Gdańska (1632)
Nie będziecie kusić Pana, Boga waszego, jakoście go kusili w Massa.5 Mojżeszowa 6,16
Biblia Gdańska (1881)
Nie będziecie kusić Pana, Boga waszego, jakoście go kusili w Massa.5 Mojżeszowa 6,16
Biblia Warszawska
Nie będziesz kusił Pana, Boga swego, jak kusiliście go w Massa.V Księga Mojżeszowa 6,16
Biblia Jakuba Wujka
Nie będziesz kusił PANA Boga twego, jakoś kusił na miejscu kuszenia.Księga Powtórzonego Prawa 6,16
Nowa Biblia Gdańska
Nie doświadczajcie WIEKUISTEGO, waszego Boga, tak jak doświadczaliście Go w Massa.V Księga Mojżesza 6,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie będziecie wystawiać na próbę PANA, swojego Boga, tak jak go wystawialiście na próbę w Massa.Księga Powtórzonego Prawa 6,16
American Standard Version
Ye shall not tempt Jehovah your God, as ye tempted him in Massah.Księga Powtórzonego Prawa 6,16
Clementine Vulgate
Non tentabis Dominum Deum tuum, sicut tentasti in loco tentationis.Księga Powtórzonego Prawa 6,16
King James Version
Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.Księga Powtórzonego Prawa 6,16
Young's Literal Translation
`Ye do not try Jehovah your God as ye tried in Massah;Księga Powtórzonego Prawa 6,16
World English Bible
You shall not tempt Yahweh your God, as you tempted him in Massah.Księga Powtórzonego Prawa 6,16
Westminster Leningrad Codex
לֹא תְנַסּוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם כַּאֲשֶׁר נִסִּיתֶם בַּמַּסָּה׃5 Księga Mojżeszowa 6,16