„Szczęśliwy mąż, który nie szedł za radą niegodziwych, na drodze grzeszników nie postał, a w kole szyderców nie zasiadł.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Psalmów 1,1

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Nehemiasza 8,12

Biblia Tysiąclecia

I cały lud poszedł, by jeść, pić, rozsyłać porcje i wyprawić wielki obchód radosny, gdyż zrozumieli to, co im ogłoszono.
Księga Nehemiasza 8,12

Biblia Brzeska

A tak się rozszedł wszytek lud, aby jedli i pili i inym cząstki posyłali, a iżby się wielkim weselem weselili, abowiem wyrozumieli byli słowa, których ich uczono.
Księga Nehemiasza 8,12

Biblia Gdańska (1632)

Tedy odszedł wszystek lud, aby jedli i pili, i aby innym cząstki posyłali. I weselili się bardzo, przeto, że zrozumieli słowa, których i nauczano.
Nehemijaszowa 8,12

Biblia Gdańska (1881)

Tedy odszedł wszystek lud, aby jedli i pili, i aby innym cząstki posyłali. I weselili się bardzo, przeto, że zrozumieli słowa, których i nauczano.
Nehemijaszowa 8,12

Biblia Warszawska

Rozszedł się więc cały lud, aby się najeść i napić, i udzielić innym, i urządzić wielką radosną uroczystość, gdyż zrozumieli słowa, które im podano.
Księga Nehemiasza 8,12

Biblia Jakuba Wujka

Odszedł tedy wszytek lud, aby jadł i pił, i posyłał części, i czynił wielkie wesele: iż wyrozumieli słowa, których nauczył ich był.
Księga Nehemiasza 8,12

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy cały lud odszedł, by jeść, pić oraz posyłać część innym. I bardzo się weselili, gdyż zrozumieli słowa, których ich nauczano.
Księga Nehemiasza 8,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Rozszedł się więc cały lud, aby jeść i pić, aby rozsyłać porcje i radować się bardzo, gdyż zrozumiał słowa, które mu ogłoszono.
Księga Nehemiasza 8,12

American Standard Version

And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
Księga Nehemiasza 8,12

Clementine Vulgate

Abiit itaque omnis populus ut comederet, et biberet, et mitteret partes, et faceret ltitiam magnam : quia intellexerant verba qu docuerat eos.
Księga Nehemiasza 8,12

King James Version

And all the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared unto them.
Księga Nehemiasza 8,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And all the people go to eat, and to drink, and to send portions, and to make great joy, because they have understood concerning the words that they made known to them.
Księga Nehemiasza 8,12

World English Bible

All the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them.
Księga Nehemiasza 8,12

Westminster Leningrad Codex

וַיֵּלְכוּ כָל־הָעָם לֶאֱכֹל וְלִשְׁתֹּות וּלְשַׁלַּח מָנֹות וְלַעֲשֹׂות שִׂמְחָה גְדֹולָה כִּי הֵבִינוּ בַּדְּבָרִים אֲשֶׁר הֹודִיעוּ לָהֶם׃ ס
Księga Nehemiasza 8,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić