„Lecz ja pragnę ci złożyć ofiarę z głośnym dziękczynieniem, spełnię, co ślubowałem. U Pana jest wybawienie. Wtedy Pan rozkazał rybie, a ta wypluła Jonasza na ląd.”

Biblia Warszawska: Księga Jonasza 2,10

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Izajasza 13,21

Biblia Tysiąclecia

Dziki zwierz tam mieć będzie swe leże, sowy napełnią ich domy, strusie się tam zagnieżdżą i kozły będą harcować.
Księga Izajasza 13,21

Biblia Brzeska

Ale zyim tam odpoczyną, a domy ich będą napełnione otyim i będą tam mieszkać strusowie, a latawcy tam skakać będą.
Księga Izajasza 13,21

Biblia Gdańska (1632)

Ale tam zwierz odpoczywać będzie, a domy ich bestyjami napełnione będą; i będą tam mieszkać sowy, a pokusy tam skakać będą.
Izajasz 13,21

Biblia Gdańska (1881)

Ale tam zwierz odpoczywać będzie, a domy ich bestyjami napełnione będą; i będą tam mieszkać sowy, a pokusy tam skakać będą.
Izajasz 13,21

Biblia Warszawska

Lecz dzikie zwierzęta będą tam miały swoje leże, a ich domy będą pełne sów. Mieszkać tam będą strusie i wyprawiać swoje harce kosmacze.
Księga Izajasza 13,21

Biblia Jakuba Wujka

Ale się tam będą chować zwierzowie i napełnią się domy ich smokami, i mieszkać tam będą strusowie, a koszmaczowie tam skakać będą
Księga Izajasza 13,21

Nowa Biblia Gdańska

Będą tam się wylegiwać zwierzęta stepu, a ich domy napełnią puchacze; mieszkać tam będą strusie oraz hasać kosmacze.
Księga Izajasza 13,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale dziki zwierz pustyni będzie tam odpoczywać, a ich domy będą pełne wyjących bestii; zamieszkają tam sowy, a kozice będą tam podskakiwać.
Księga Izajasza 13,21

American Standard Version

But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.
Księga Izajasza 13,21

Clementine Vulgate

Sed requiescent ibi besti,et replebuntur domus eorum draconibus,et habitabunt ibi struthiones,et pilosi saltabunt ibi ;
Księga Izajasza 13,21

King James Version

But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.
Księga Izajasza 13,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Ziim have lain down there, And full have been their houses of howlings, And dwelt there have daughters of an ostrich, And goats do skip there.
Księga Izajasza 13,21

World English Bible

But wild animals of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.
Księga Izajasza 13,21

Westminster Leningrad Codex

וְרָבְצוּ־שָׁם צִיִּים וּמָלְאוּ בָתֵּיהֶם אֹחִים וְשָׁכְנוּ שָׁם בְּנֹות יַעֲנָה וּשְׂעִירִים יְרַקְּדוּ־שָׁם׃
Księga Izajasza 13,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić