„A Bóg ci postanowił niektóre w kościele: naprzód Apostoły, po wtóre proroki, po trzecie nauczyciele, potym mocy, ktemu łaski uzdrawiania, podpomagania, rządzenia, różności języków i wykładania mów.”

Biblia Jakuba Wujka: 1 List do Koryntian 12,28

Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Izajasza 13,18

Biblia Tysiąclecia

Wszyscy chłopcy będą roztrzaskani, dziewczynki zmiażdżone. Nad noworodkami się nie ulitują, ich oko nie przepuści także niemowlętom.
Księga Izajasza 13,18

Biblia Brzeska

Ale postrzelają dziateczki z łuków i nie zmiłują się nad tymi, co jeszcze są w żywocie, a oko ich nie przepuści niemowiątkom.
Księga Izajasza 13,18

Biblia Gdańska (1632)

Ale z łuków dziatki postrzelają, a nad płodem żywota nie zmiłują się, oko ich synom nie przepuści.
Izajasz 13,18

Biblia Gdańska (1881)

Ale z łuków dziatki postrzelają, a nad płodem żywota nie zmiłują się, oko ich synom nie przepuści.
Izajasz 13,18

Biblia Warszawska

Łuki pobiją młodzieńców. Nad płodem łona matki nie zlitują się, ich oko nie weźmie względu na dzieci.
Księga Izajasza 13,18

Biblia Jakuba Wujka

ale strzałami dziatki postrzelają, a nad karmiącemi żywotami nie zlitują się i synom oko ich nie sfolguje.
Księga Izajasza 13,18

Nowa Biblia Gdańska

Młodzieńców roztrzaskują łukami, nie litują się nad płodem życia, ich oko nie użala się nad dziećmi.
Księga Izajasza 13,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ich łuki roztrzaskają młodzieńców, nie zlitują się nad płodem łona, ich oko nie przepuści dzieciom.
Księga Izajasza 13,18

American Standard Version

And [their] bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.
Księga Izajasza 13,18

Clementine Vulgate

sed sagittis parvulos interficient,et lactantibus uteris non miserebuntur,et super filios non parcet oculus eorum.
Księga Izajasza 13,18

King James Version

Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.
Księga Izajasza 13,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And bows dash young men to pieces, And the fruit of the womb they pity not, On sons their eye hath no pity.
Księga Izajasza 13,18

World English Bible

[Their] bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.
Księga Izajasza 13,18

Westminster Leningrad Codex

וּקְשָׁתֹות נְעָרִים תְּרַטַּשְׁנָה וּפְרִי־בֶטֶן לֹא יְרַחֵמוּ עַל־בָּנִים לֹא־תָחוּס עֵינָם׃
Księga Izajasza 13,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić