Porównanie wersetów
Biblia Tysiąclecia - Księga Izajasza 13,17
Biblia Tysiąclecia
Oto Ja pobudzam przeciw nim Medów, którzy nie cenią sobie srebra ani w złocie się nie kochają.Księga Izajasza 13,17
Biblia Brzeska
Oto ja pobudzę przeciwko im Medy, którzy o pieniądze nie będą stać, ani pragnąć złota.Księga Izajasza 13,17
Biblia Gdańska (1632)
Oto Ja pobudzę przeciwko nim Medów, którzy o srebro nie będą dbali, a w złocie nie będą się kochali;Izajasz 13,17
Biblia Gdańska (1881)
Oto Ja pobudzę przeciwko nim Medów, którzy o srebro nie będą dbali, a w złocie nie będą się kochali;Izajasz 13,17
Biblia Warszawska
Oto Ja pobudzę przeciwko nim Medów, którzy o srebro nie dbają i w złocie się nie lubują.Księga Izajasza 13,17
Biblia Jakuba Wujka
Oto ja pobudzę na nie Medy, którzy nie będą srebra szukać ani dbać o złoto,Księga Izajasza 13,17
Nowa Biblia Gdańska
Oto pobudzę przeciwko nim Madajczyków, którzy nie dbają o srebro, a złota nie pożądają.Księga Izajasza 13,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Oto pobudzę przeciwko nim Medów, którzy o srebro nie będą dbać, a w złocie nie będą się lubować.Księga Izajasza 13,17
American Standard Version
Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.Księga Izajasza 13,17
Clementine Vulgate
Ecce ego suscitabo super eos Medos,qui argentum non qurant,nec aurum velint ;Księga Izajasza 13,17
King James Version
Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it.Księga Izajasza 13,17
Young's Literal Translation
Lo, I am stirring up against them the Medes, Who silver esteem not, And gold -- they delight not in it.Księga Izajasza 13,17
World English Bible
Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.Księga Izajasza 13,17
Westminster Leningrad Codex
הִנְנִי מֵעִיר עֲלֵיהֶם אֶת־מָדָי אֲשֶׁר־כֶּסֶף לֹא יַחְשֹׁבוּ וְזָהָב לֹא יַחְפְּצוּ־בֹו׃Księga Izajasza 13,17

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?