„Wszelkiego ślubu i wszelkiej przysięgi obowiązku na utrapienie duszy, mąż jej potwierdzi go, i mąż jej wzruszy go.”

Biblia Gdańska (1881): 4 Mojżeszowa 30,14

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Marka 9,43

Textus Receptus NT

και εαν σκανδαλιζη σε η χειρ σου αποκοψον αυτην καλον σοι εστιν κυλλον εις την ζωην εισελθειν η τας δυο χειρας εχοντα απελθειν εις την γεενναν εις το πυρ το ασβεστον
Ewangelia Marka 9,43

Biblia Brzeska

A jesliż ręka twa przywodzi cię ku grzechowi, odetni ją. Bo lepiej jest tobie wnidź do żywota kliszawym, niż mając obie ręce, być wrzuconym do piekła w ogień nieugaszony.
Ewangelia św. Marka 9,43

Biblia Gdańska (1632)

A jeźliby cię gorszyła ręka twoja, odetnij ją; bo lepiej jest tobie ułomnym wnijść do żywota, niżeli dwie ręce mając, iść do piekła w on ogień nieugaszony,
Marka 9,43

Biblia Gdańska (1881)

A jeźliby cię gorszyła ręka twoja, odetnij ją; bo lepiej jest tobie ułomnym wnijść do żywota, niżeli dwie ręce mając, iść do piekła w on ogień nieugaszony,
Marka 9,43

Biblia Tysiąclecia

Jeśli twoja ręka jest dla ciebie powodem grzechu, odetnij ją; lepiej jest dla ciebie ułomnym wejść do życia wiecznego, niż z dwiema rękami pójść do piekła w ogień nieugaszony.
Ewangelia wg św. Marka 9,43

Biblia Warszawska

A jeśli cię gorszy ręka twoja, odetnij ją; lepiej jest dla ciebie wejść kaleką do żywota, niż mieć dwoje rąk, a pójść do piekła, w ogień nieugaszony,
Ewangelia św. Marka 9,43

Biblia Jakuba Wujka

gdzie robak ich nie umiera, a ogień nie gaśnie.
Ewangelia wg św. Marka 9,43

Nowa Biblia Gdańska

A jeśliby cię gorszyła twoja ręka - odetnij ją; lepiej jest tobie ułomnym wejść do życia, niż mając dwie ręce, odejść do gehenny, w ogień nieugaszony.
Dobra Nowina spisana przez Marka 9,43

Biblia Przekład Toruński

I jeśli twoja ręka jest powodem do upadku, odetnij ją; lepiej jest tobie wejść kalekim do życia, niż mając dwie ręce, odejść do Gehenny, w ogień nieugaszony,
Ewangelia Marka 9,43

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeśli twoja ręka jest ci powodem upadku, odetnij ją. Lepiej bowiem jest dla ciebie ułomnym wejść do życia, niż mając dwie ręce, pójść do piekła, w ogień nieugaszony;
Ewangelia Marka 9,43

American Standard Version

And if thy hand cause thee to stumble, cut it off: it is good for thee to enter into life maimed, rather than having thy two hands to go into hell, into the unquenchable fire.
Ewangelia Marka 9,43

Clementine Vulgate

ubi vermis eorum non moritur, et ignis non extinguitur.
Ewangelia Marka 9,43

King James Version

And if thy hand offend thee, cut it off: it is better for thee to enter into life maimed, than having two hands to go into hell, into the fire that never shall be quenched:
Ewangelia Marka 9,43

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

`And if thy hand may cause thee to stumble, cut it off; it is better for thee maimed to enter into the life, than having the two hands, to go away to the gehenna, to the fire -- the unquenchable --
Ewangelia Marka 9,43

World English Bible

If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna, into the unquenchable fire,
Ewangelia Marka 9,43

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić