„A Jozue rzekł do ludu: Poświęćcie się, bo jutro Pan dokona wśród was cudów.”

Biblia Warszawska: Księga Jozuego 3,5

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - Ewangelia Łukasza 20,7

Textus Receptus NT

και απεκριθησαν μη ειδεναι ποθεν
Ewangelia Łukasza 20,7

Biblia Brzeska

Odpowiedzieli tedy, że nie wiedzieli, skąd był.
Ewangelia św. Łukasza 20,7

Biblia Gdańska (1632)

I odpowiedzieli, że nie wiedzą, skąd by był.
Łukasza 20,7

Biblia Gdańska (1881)

I odpowiedzieli, że nie wiedzą, skąd by był.
Łukasza 20,7

Biblia Tysiąclecia

Odpowiedzieli więc, że nie wiedzą, skąd pochodził.
Ewangelia wg św. Łukasza 20,7

Biblia Warszawska

Odpowiedzieli więc, że nie wiedzą, skąd.
Ewangelia św. Łukasza 20,7

Biblia Jakuba Wujka

I odpowiedzieli, że nie wiedzą, skąd był.
Ewangelia wg św. Łukasza 20,7

Nowa Biblia Gdańska

Zatem odpowiedzieli, że nie wiedzą skąd.
Dobra Nowina spisana przez Łukasza 20,7

Biblia Przekład Toruński

Odpowiedzieli więc, że nie wiedzą skąd.
Ewangelia Łukasza 20,7

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I odpowiedzieli, że nie wiedzą, skąd pochodził.
Ewangelia Łukasza 20,7

American Standard Version

And they answered, that they knew not whence [it was].
Ewangelia Łukasza 20,7

Clementine Vulgate

Et responderunt se nescire unde esset.
Ewangelia Łukasza 20,7

King James Version

And they answered, that they could not tell whence it was.
Ewangelia Łukasza 20,7

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

And they answered, that they knew not whence [it was],
Ewangelia Łukasza 20,7

World English Bible

They answered that they didn't know where it was from.
Ewangelia Łukasza 20,7

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić