„A jego serce jeszcze bardziej skłania się ku wam, gdy wspomina posłuszeństwo was wszystkich i to, jak przyjęliście go z bojaźnią i drżeniem.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: II List do Koryntian 7,15

Porównanie wersetów
Textus Receptus NT - 2 List do Tesaloniczan 3,16

Textus Receptus NT

αυτος δε ο κυριος της ειρηνης δωη υμιν την ειρηνην δια παντος εν παντι τροπω ο κυριος μετα παντων υμων
2 List do Tesaloniczan 3,16

Biblia Brzeska

Ufam Pan pokoju, niech wam da pokój zawsze wszelakim obyczajem. Pan niech będzie z wami wszytkimi.
2 List św. Pawła do Tesaloniczan 3,16

Biblia Gdańska (1632)

A sam Pan pokoju niech wam da pokój zawsze i wszelkim sposobem. Pan niech będzie z wami wszystkimi.
2 Tesalonicensów 3,16

Biblia Gdańska (1881)

A sam Pan pokoju niech wam da pokój zawsze i wszelkim sposobem. Pan niech będzie z wami wszystkimi.
2 Tesalonicensów 3,16

Biblia Tysiąclecia

A sam Pan pokoju niech was obdarzy pokojem zawsze i na wszelki sposób! Pan niech będzie z wami wszystkimi!
2 List do Tesaloniczan 3,16

Biblia Warszawska

A sam Pan pokoju niech wam da pokój zawsze i wszędzie. Pan niechaj będzie z wami wszystkimi.
2 List św. Pawła do Tesaloniczan 3,16

Biblia Jakuba Wujka

A sam Pan pokoju niech wam da pokój wieczny na wszelkim miejscu. Pan niechaj będzie z wami wszytkimi.
2 List do Tesaloniczan 3,16

Nowa Biblia Gdańska

Zaś sam Pan pokoju oby dał wam pokój w każdym postępowaniu, pośród wszystkiego. Pan z wami wszystkimi.
Drugi list do Tesaloniczan 3,16

Biblia Przekład Toruński

A sam Pan pokoju oby dał wam pokój pośród wszystkich okoliczności i wszelkim sposobem. Pan z wami wszystkimi.
2 List do Tesaloniczan 3,16

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A sam Pan pokoju niech was obdarza pokojem zawsze i na wszelki sposób. Pan niech będzie z wami wszystkimi.
II List do Tesaloniczan 3,16

American Standard Version

Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
2 List do Tesaloniczan 3,16

Clementine Vulgate

Ipse autem Dominus pacis det vobis pacem sempiternam in omni loco. Dominus sit cum omnibus vobis.
2 List do Tesaloniczan 3,16

King James Version

Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.
2 List do Tesaloniczan 3,16

Septuaginta LXX


Young's Literal Translation

and may the Lord of the peace Himself give to you the peace always in every way; the Lord [is] with you all!
2 List do Tesaloniczan 3,16

World English Bible

Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
2 List do Tesaloniczan 3,16

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić