„I z wielu wychodziły też demony, które krzyczały i mówiły: Ty jesteś Mesjasz, Syn Boży; i gromił je, i nie pozwalał im mówić, gdyż wiedziały, że On jest Mesjaszem.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Łukasza 4,41

Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 6,32

King James Version

But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul.
Przypowieści 6,32

Biblia Brzeska

Ale który się cudzołóstwa dopuści z niewiastą, jest serca szalonego, a który się dopuści tego, traci duszę swoję.
Przypowieści Salomona 6,32

Biblia Gdańska (1632)

Lecz cudzołożący z niewiastą głupi jest, a kto chce zatracić duszę swoję, ten to czyni.
Przypowieści Salomonowych 6,32

Biblia Gdańska (1881)

Lecz cudzołożący z niewiastą głupi jest, a kto chce zatracić duszę swoję, ten to czyni.
Przypowieści Salomonowych 6,32

Biblia Tysiąclecia

Lecz kto cudzołoży, ten jest niemądry: na własną zgubę to czyni.
Księga Przysłów 6,32

Biblia Warszawska

Lecz kto cudzołoży z zamężną, jest pozbawiony rozumu, a kto chce samego siebie zgubić, niech tak robi.
Przypowieści Salomona 6,32

Biblia Jakuba Wujka

Ale kto cudzołożnik jest, prze niedostatek serca straci duszę swoję.
Księga Przysłów 6,32

Nowa Biblia Gdańska

Ale kto cudzołoży z kobietą jest głupcem; czyni to tylko ten, który chce się sam zgubić.
Przypowieści spisane przez Salomona 6,32

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz kto cudzołoży z kobietą, jest pozbawiony rozsądku; kto tak robi, gubi swoją duszę.
Księga Przysłów 6,32

American Standard Version

He that committeth adultery with a woman is void of understanding: He doeth it who would destroy his own soul.
Przypowieści 6,32

Clementine Vulgate

Qui autem adulter est,propter cordis inopiam perdet animam suam ;
Księga Przysłów 6,32

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

He who committeth adultery [with] a woman lacketh heart, He is destroying his soul who doth it.
Przypowieści 6,32

World English Bible

He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul.
Przypowieści 6,32

Westminster Leningrad Codex

נֹאֵף אִשָּׁה חֲסַר־לֵב מַשְׁחִית נַפְשֹׁו הוּא יַעֲשֶׂנָּה׃
Przypowieści Salomona 6,32
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić