Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 6,33
King James Version
A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.Przypowieści 6,33
Biblia Brzeska
Karanie i zelżywość odniesie, a pohańbienie jego nie będzie zatarte.Przypowieści Salomona 6,33
Biblia Gdańska (1632)
Karanie i zelżywość odniesie, a hańba jego nie będzie zgładzona.Przypowieści Salomonowych 6,33
Biblia Gdańska (1881)
Karanie i zelżywość odniesie, a hańba jego nie będzie zgładzona.Przypowieści Salomonowych 6,33
Biblia Jakuba Wujka
Zelżywość i sromotę zgromadza sobie, a hańba jego nie będzie zgładzona.Księga Przysłów 6,33
Nowa Biblia Gdańska
Pozyska razy i wstyd, i nie będzie zatartą jego hańba.Przypowieści spisane przez Salomona 6,33
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Znajdzie chłostę i wstyd, a jego hańba nie będzie zmazana.Księga Przysłów 6,33
American Standard Version
Wounds and dishonor shall he get; And his reproach shall not be wiped away.Przypowieści 6,33
Clementine Vulgate
turpitudinem et ignominiam congregat sibi,et opprobrium illius non delebitur :Księga Przysłów 6,33
Young's Literal Translation
A stroke and shame he doth find, And his reproach is not wiped away,Przypowieści 6,33
World English Bible
He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away.Przypowieści 6,33
Westminster Leningrad Codex
נֶגַע־וְקָלֹון יִמְצָא וְחֶרְפָּתֹו לֹא תִמָּחֶה׃Przypowieści Salomona 6,33

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?