„Pelatja, Chanan, Anajasz,”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Nehemiasza 10,22

Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 6,33

King James Version

A wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.
Przypowieści 6,33

Biblia Brzeska

Karanie i zelżywość odniesie, a pohańbienie jego nie będzie zatarte.
Przypowieści Salomona 6,33

Biblia Gdańska (1632)

Karanie i zelżywość odniesie, a hańba jego nie będzie zgładzona.
Przypowieści Salomonowych 6,33

Biblia Gdańska (1881)

Karanie i zelżywość odniesie, a hańba jego nie będzie zgładzona.
Przypowieści Salomonowych 6,33

Biblia Tysiąclecia

Chłostę i wstyd on tu znajdzie, a jego hańba się nie zmaże:
Księga Przysłów 6,33

Biblia Warszawska

Ciosów i wstydu się doszuka, nie zmaże swej hańby.
Przypowieści Salomona 6,33

Biblia Jakuba Wujka

Zelżywość i sromotę zgromadza sobie, a hańba jego nie będzie zgładzona.
Księga Przysłów 6,33

Nowa Biblia Gdańska

Pozyska razy i wstyd, i nie będzie zatartą jego hańba.
Przypowieści spisane przez Salomona 6,33

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Znajdzie chłostę i wstyd, a jego hańba nie będzie zmazana.
Księga Przysłów 6,33

American Standard Version

Wounds and dishonor shall he get; And his reproach shall not be wiped away.
Przypowieści 6,33

Clementine Vulgate

turpitudinem et ignominiam congregat sibi,et opprobrium illius non delebitur :
Księga Przysłów 6,33

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

A stroke and shame he doth find, And his reproach is not wiped away,
Przypowieści 6,33

World English Bible

He will get wounds and dishonor. His reproach will not be wiped away.
Przypowieści 6,33

Westminster Leningrad Codex

נֶגַע־וְקָלֹון יִמְצָא וְחֶרְפָּתֹו לֹא תִמָּחֶה׃
Przypowieści Salomona 6,33
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić