Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 30,18
King James Version
There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:Przypowieści 30,18
Biblia Gdańska (1632)
Te trzy rzeczy są ukryte przedemną, owszem cztery, których nie wiem:Przypowieści Salomonowych 30,18
Biblia Gdańska (1881)
Te trzy rzeczy są ukryte przedemną, owszem cztery, których nie wiem:Przypowieści Salomonowych 30,18
Biblia Warszawska
Trzy rzeczy są niezrozumiałe dla mnie, owszem cztery, których nie pojmuję:Przypowieści Salomona 30,18
Nowa Biblia Gdańska
Trzy rzeczy są dla mnie zbyt dziwne, a nawet cztery, których nie pojmuję:Przypowieści spisane przez Salomona 30,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Trzy są rzeczy dla mnie zbyt zdumiewające, czterech nie znam:Księga Przysłów 30,18
American Standard Version
There are three things which are too wonderful for me, Yea, four which I know not:Przypowieści 30,18
Young's Literal Translation
Three things have been too wonderful for me, Yea, four that I have not known:Przypowieści 30,18
World English Bible
"There are three things which are too amazing for me, Four which I don't understand:Przypowieści 30,18
Westminster Leningrad Codex
שְׁלֹשָׁה הֵמָּה נִפְלְאוּ מִמֶּנִּי [וְאַרְבָּע כ] (וְאַרְבָּעָה ק) לֹא יְדַעְתִּים׃Przypowieści Salomona 30,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?