Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 22,26
King James Version
Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts.Przypowieści 22,26
Biblia Brzeska
Nie bywaj miedzy tymi, którzy za kogo przyrzekając, rękę dają; ani miedzy tymi, którzy za czyj dług ręczą.Przypowieści Salomona 22,26
Biblia Gdańska (1632)
Nie bywaj między tymi, którzy ręczą; ani między rękojmiami za długi;Przypowieści Salomonowych 22,26
Biblia Gdańska (1881)
Nie bywaj między tymi, którzy ręczą; ani między rękojmiami za długi;Przypowieści Salomonowych 22,26
Biblia Warszawska
Nie bądź wśród tych, którzy dają porękę, ani wśród tych, którzy ręczą za długi,Przypowieści Salomona 22,26
Biblia Jakuba Wujka
Nie bywaj między temi, którzy rękę dają i którzy się czynią rękojmiami za długi.Księga Przysłów 22,26
Nowa Biblia Gdańska
Nie bądź z tych, którzy ręczą oraz poręczają za długi.Przypowieści spisane przez Salomona 22,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Nie bądź z tych, którzy dają porękę, ani z tych, którzy ręczą za długi;Księga Przysłów 22,26
American Standard Version
Be thou not one of them that strike hands, [Or] of them that are sureties for debts.Przypowieści 22,26
Clementine Vulgate
Noli esse cum his qui defigunt manus suas,et qui vades se offerunt pro debitis :Księga Przysłów 22,26
Young's Literal Translation
Be not thou among those striking hands, Among sureties [for] burdens.Przypowieści 22,26
World English Bible
Don't you be one of those who strike hands, Of those who are collateral for debts.Przypowieści 22,26
Westminster Leningrad Codex
אַל־תְּהִי בְתֹקְעֵי־כָף בַּעֹרְבִים מַשָּׁאֹות׃Przypowieści Salomona 22,26

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?