Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 22,25
Biblia Brzeska
Byś się snadź nie przyuczył ścieżkam jego, a wziąłbyś upadek na duszę twoję.Przypowieści Salomona 22,25
Biblia Gdańska (1632)
Byś snać nie przywykł ścieszkom jego, a nie włożył sidła na duszę swoję.Przypowieści Salomonowych 22,25
Biblia Gdańska (1881)
Byś snać nie przywykł ścieszkom jego, a nie włożył sidła na duszę swoję.Przypowieści Salomonowych 22,25
Biblia Tysiąclecia
byś do dróg jego nie przywykł i nie zgotował pułapki na swe życie.Księga Przysłów 22,25
Biblia Warszawska
Abyś nie nabrał jego obyczajów i nie przygotował pułapki na swoją duszę.Przypowieści Salomona 22,25
Biblia Jakuba Wujka
byś snadź nie przywykł szcieżkom jego a wziął zgorszenie dusze twojej.Księga Przysłów 22,25
Nowa Biblia Gdańska
Abyś się nie nauczył jego ścieżek oraz nie przygotował sideł dla twej duszy.Przypowieści spisane przez Salomona 22,25
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Byś nie przywykł do jego dróg i nie zastawił sideł na swą duszę.Księga Przysłów 22,25
Young's Literal Translation
Lest thou learn his paths, And have received a snare to thy soul.Przypowieści 22,25
Westminster Leningrad Codex
פֶּן־תֶּאֱלַף [אָרְחָתֹו כ] (אֹרְחֹתָיו ק) וְלָקַחְתָּ מֹוקֵשׁ לְנַפְשֶׁךָ׃Przypowieści Salomona 22,25

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?