„Staliśmy się sierotami, bez ojca, nasze matki są jakby wdowy.”

Biblia Warszawska: Treny 5,3

Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 22,12

King James Version

The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
Przypowieści 22,12

Biblia Brzeska

Oczy Pańskie strzegą umiejętności, a on podwraca rzeczy ludzi przewrotnych.
Przypowieści Salomona 22,12

Biblia Gdańska (1632)

Oczy Pańskie strzegą umiejętności; ale przedsięwzięcia przewrotnego podwraca.
Przypowieści Salomonowych 22,12

Biblia Gdańska (1881)

Oczy Pańskie strzegą umiejętności; ale przedsięwzięcia przewrotnego podwraca.
Przypowieści Salomonowych 22,12

Biblia Tysiąclecia

Oczy Pana strzegą rozsądku, a niweczą mowy wiarołomcy.
Księga Przysłów 22,12

Biblia Warszawska

Oczy Pana czuwają nad tym, co znane, i On podważa słowa wiarołomcy.
Przypowieści Salomona 22,12

Biblia Jakuba Wujka

Oczy PANSKIE strzegą umiejętności, a słowa nieprawego bywają wywrócone.
Księga Przysłów 22,12

Nowa Biblia Gdańska

Oczy WIEKUISTEGO ochraniają mężów poznania, lecz sprawom przeniewiercy przygotowuje upadek.
Przypowieści spisane przez Salomona 22,12

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oczy PANA strzegą wiedzy, a on obala słowa przewrotnego.
Księga Przysłów 22,12

American Standard Version

The eyes of Jehovah preserve [him that hath] knowledge; But he overthroweth the words of the treacherous man.
Przypowieści 22,12

Clementine Vulgate

Oculi Domini custodiunt scientiam,et supplantantur verba iniqui.
Księga Przysłów 22,12

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

The eyes of Jehovah have kept knowledge, And He overthroweth the words of the treacherous.
Przypowieści 22,12

World English Bible

The eyes of Yahweh watch over knowledge; But he frustrates the words of the unfaithful.
Przypowieści 22,12

Westminster Leningrad Codex

עֵינֵי יְהוָה נָצְרוּ דָעַת וַיְסַלֵּף דִּבְרֵי בֹגֵד׃
Przypowieści Salomona 22,12
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić