„A to jest miłość, abyśmy postępowali według Jego przykazań, to jest przykazanie, które słyszeliście od początku, abyście zgodnie z nim postępowali.”

Biblia Przekład Toruński: 2 List Jana 1,6

Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 21,10

King James Version

The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
Przypowieści 21,10

Biblia Brzeska

Umysł złośnika pragnie złego, ani jest przyjaciel wdzięcznym u niego.
Przypowieści Salomona 21,10

Biblia Gdańska (1632)

Dusza niezbożnego pragnie złego, a przyjaciel jego nie bywa wdzięczny w oczach jego.
Przypowieści Salomonowych 21,10

Biblia Gdańska (1881)

Dusza niezbożnego pragnie złego, a przyjaciel jego nie bywa wdzięczny w oczach jego.
Przypowieści Salomonowych 21,10

Biblia Tysiąclecia

Dusza grzesznika pożąda zła, w jego oczach bliźni nie znajduje łaski.
Księga Przysłów 21,10

Biblia Warszawska

Dusza bezbożnego pożąda zła, bliźni nie znajduje w jego oczach łaski.
Przypowieści Salomona 21,10

Biblia Jakuba Wujka

Dusza niezbożnego żąda złego: nie zlituje się nad bliźnim swoim.
Księga Przysłów 21,10

Nowa Biblia Gdańska

Dusza niegodziwca łaknie złego; nie znajdzie u niego zmiłowania nawet własny towarzysz.
Przypowieści spisane przez Salomona 21,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dusza niegodziwego pragnie zła, a jego bliźni nie znajduje łaski w jego oczach.
Księga Przysłów 21,10

American Standard Version

The soul of the wicked desireth evil: His neighbor findeth no favor in his eyes.
Przypowieści 21,10

Clementine Vulgate

Anima impii desiderat malum :non miserebitur proximo suo.
Księga Przysłów 21,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

The soul of the wicked hath desired evil, Not gracious in his eyes is his neighbour.
Przypowieści 21,10

World English Bible

The soul of the wicked desires evil; His neighbor finds no mercy in his eyes.
Przypowieści 21,10

Westminster Leningrad Codex

נֶפֶשׁ רָשָׁע אִוְּתָה־רָע לֹא־יֻחַן בְּעֵינָיו רֵעֵהוּ׃
Przypowieści Salomona 21,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić