„Gdyż jawna rzecz jest, iż z pokolenia Juda poszedł Pan nasz, którego pokolenia względem nic o kapłaństwie nie mówił Mojżesz.”

Biblia Brzeska: List do Hebrajczyków 7,14

Porównanie wersetów
King James Version - Przypowieści 17,4

King James Version

A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.
Przypowieści 17,4

Biblia Brzeska

Złośnik pilen jest warg złościwych, a kłamca słucha języka złościwego.
Przypowieści Salomona 17,4

Biblia Gdańska (1632)

Zły pilnuje warg złośliwych, a kłamca słucha języka przewrotnego.
Przypowieści Salomonowych 17,4

Biblia Gdańska (1881)

Zły pilnuje warg złośliwych, a kłamca słucha języka przewrotnego.
Przypowieści Salomonowych 17,4

Biblia Tysiąclecia

Nikczemnik zważa na wargi nieprawe, oszust słucha języka przewrotnych.
Księga Przysłów 17,4

Biblia Warszawska

Złośnik zważa na złośliwe wargi, fałszywy słucha zgubnego języka.
Przypowieści Salomona 17,4

Biblia Jakuba Wujka

Złośnik posłuszen jest językowi złośliwemu, a zdradliwy słucha warg kłamliwych.
Księga Przysłów 17,4

Nowa Biblia Gdańska

Niecny zważa na nieprawe usta; kłamca przysłuchuje się złowieszczej mowie.
Przypowieści spisane przez Salomona 17,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zły zważa na wargi fałszywe, a kłamca słucha przewrotnego języka.
Księga Przysłów 17,4

American Standard Version

An evil-doer giveth heed to wicked lips; [And] a liar giveth ear to a mischievous tongue.
Przypowieści 17,4

Clementine Vulgate

Malus obedit lingu iniqu,et fallax obtemperat labiis mendacibus.
Księga Przysłów 17,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

An evil doer is attentive to lips of vanity, Falsehood is giving ear to a mischievous tongue.
Przypowieści 17,4

World English Bible

An evil-doer gives heed to wicked lips. A liar gives ear to a mischievous tongue.
Przypowieści 17,4

Westminster Leningrad Codex

מֵרַע מַקְשִׁיב עַל־שְׂפַת־אָוֶן שֶׁקֶר מֵזִין עַל־לְשֹׁון הַוֹּת׃
Przypowieści Salomona 17,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić