Porównanie wersetów
King James Version - Lamentacje 5,18
King James Version
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.Lamentacje 5,18
Biblia Brzeska
Dla góry syjońskiej, która jest spustoszona, tak iż tam jedno liszki mieszkają.Treny 5,18
Biblia Gdańska (1632)
Dla góry Syońskiej, że jest spustoszona, liszki chodzą po niej.Treny Jeremijaszowe 5,18
Biblia Gdańska (1881)
Dla góry Syońskiej, że jest spustoszona, liszki chodzą po niej.Treny Jeremijaszowe 5,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Z powodu spustoszonej góry Syjonu lisy chodzą po niej.Księga Lamentacji 5,18
American Standard Version
For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it.Lamentacje 5,18
Clementine Vulgate
propter montem Sion quia disperiit ;vulpes ambulaverunt in eo.Lamentacje Jeremiasza 5,18
Young's Literal Translation
For the mount of Zion -- that is desolate, Foxes have gone up on it.Lamentacje 5,18
World English Bible
For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk on it.Lamentacje 5,18

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?