„że w sercu swoim odczuwam wielki smutek i nieprzerwany ból.”

Biblia Tysiąclecia: List do Rzymian 9,2

Porównanie wersetów
King James Version - Lamentacje 5,17

King James Version

For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
Lamentacje 5,17

Biblia Brzeska

A dlatego serce nasze smętne jest, a prze ty rzeczy zaćmione są oczy nasze.
Treny 5,17

Biblia Gdańska (1632)

Dlategoż mdłe jest serce nasze, dlatego zaćmione są oczy nasze;
Treny Jeremijaszowe 5,17

Biblia Gdańska (1881)

Dlategoż mdłe jest serce nasze, dlatego zaćmione są oczy nasze;
Treny Jeremijaszowe 5,17

Biblia Tysiąclecia

Stąd nasze serca chorują i oczy nasze zaćmione.
Lamentacje Jeremiasza 5,17

Biblia Warszawska

Dlatego chore jest nasze serce, dlatego zaćmione są nasze oczy,
Treny 5,17

Biblia Jakuba Wujka

Dlatego zstało się smętne serce nasze, dlatego zaćmiły się oczy nasze.
Lamentacje Jeremiasza 5,17

Nowa Biblia Gdańska

Nad tym boleje nasze serce, z tego powodu zaćmiły się nasze oczy.
Treny 5,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dlatego nasze serce omdlewa, dlatego nasze oczy są zaćmione.
Księga Lamentacji 5,17

American Standard Version

For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
Lamentacje 5,17

Clementine Vulgate

Propterea mstum factum est cor nostrum ;ideo contenebrati sunt oculi nostri,
Lamentacje Jeremiasza 5,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

For this hath our heart been sick, For these have our eyes been dim.
Lamentacje 5,17

World English Bible

For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
Lamentacje 5,17

Westminster Leningrad Codex

עַל־זֶה הָיָה דָוֶה לִבֵּנוּ עַל־אֵלֶּה חָשְׁכוּ עֵינֵינוּ׃
Treny 5,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić