„Nasyciłeś się hańbą zamiast sławą; upij się sam i będziesz obnażony. Kielich prawicy PANA zwróci się przeciw tobie i sromotne wymioty pokryją twoją sławę.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Habakuka 2,16

Porównanie wersetów
King James Version - Lamentacje 5,11

King James Version

They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
Lamentacje 5,11

Biblia Brzeska

Niewiasty w Syjonie pogwałcono i panienki w miastach Juda.
Treny 5,11

Biblia Gdańska (1632)

Niewiasty w Syonie pogwałcono; i panny w miastach Judzkich.
Treny Jeremijaszowe 5,11

Biblia Gdańska (1881)

Niewiasty w Syonie pogwałcono; i panny w miastach Judzkich.
Treny Jeremijaszowe 5,11

Biblia Tysiąclecia

Na Syjonie hańbiono kobiety, a dziewice po miastach Judy.
Lamentacje Jeremiasza 5,11

Biblia Warszawska

Kobiety gwałcono na Syjonie, panny w miastach judzkich.
Treny 5,11

Biblia Jakuba Wujka

Niewiasty na Syjon poniżyli i panny w mieściech Judzkich.
Lamentacje Jeremiasza 5,11

Nowa Biblia Gdańska

W Cyonie zhańbiono kobiety i dziewice w miastach Judei.
Treny 5,11

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Kobiety na Syjonie hańbiono, a panny – w miastach Judy.
Księga Lamentacji 5,11

American Standard Version

They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
Lamentacje 5,11

Clementine Vulgate

Mulieres in Sion humiliaverunt,et virgines in civitatibus Juda.
Lamentacje Jeremiasza 5,11

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

Wives in Zion they have humbled, Virgins -- in cities of Judah.
Lamentacje 5,11

World English Bible

They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
Lamentacje 5,11

Westminster Leningrad Codex

נָשִׁים בְּצִיֹּון עִנּוּ בְּתֻלֹת בְּעָרֵי יְהוּדָה׃
Treny 5,11
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić