„A wcześnie rano, gdy było jeszcze ciemno, wstał, wyszedł i odszedł na puste miejsce, i tam się modlił.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Marka 1,35

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Sędziów 7,16

King James Version

And he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Księga Sędziów 7,16

Biblia Brzeska

Rozdzielił tedy ony trzysta mężów na trzy hufce, a każdemu z nich dał w ręce trąby i dzbany czce, a kagańce w dzbaniech.
Księga Sędziów 7,16

Biblia Gdańska (1632)

Rozdzielił tedy one trzy sta mężów na trzy hufce, a dał trąby w ręce każdemu z nich, i dzbany czcze, i pochodnie w pośrodek dzbanów
Sędziów 7,16

Biblia Gdańska (1881)

Rozdzielił tedy one trzy sta mężów na trzy hufce, a dał trąby w ręce każdemu z nich, i dzbany czcze, i pochodnie w pośrodek dzbanów
Sędziów 7,16

Biblia Tysiąclecia

Wówczas Gedeon rozdzielił owych trzystu mężów na trzy hufce, dał każdemu z nich do ręki rogi i puste dzbany, a w nich pochodnie.
Księga Sędziów 7,16

Biblia Warszawska

Potem podzielił tych trzystu mężów na trzy hufce, kazał im wszystkim wziąć do rąk trąby i puste dzbany oraz pochodnie do środka dzbanów.
Księga Sędziów 7,16

Biblia Jakuba Wujka

I rozdzielił trzy sta mężów na trzy części, i dał im w ręce trąby i flasze czcze, a pochodnie w pośrzodku flasz.
Księga Sędziów 7,16

Nowa Biblia Gdańska

Potem rozdzielił owych trzystu ludzi na trzy hufce i wszystkim rozdał do rąk trąby, i puste dzbany, a w dzbanach pochodnie.
Księga Sędziów 7,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy podzielił tych trzystu mężczyzn na trzy oddziały i dał w ręce każdemu z nich trąby oraz puste dzbany, a w dzbanach – pochodnie.
Księga Sędziów 7,16

American Standard Version

And he divided the three hundred men into three companies, and he put into the hands of all of them trumpets, and empty pitchers, with torches within the pitchers.
Księga Sędziów 7,16

Clementine Vulgate

Divisitque trecentos viros in tres partes, et dedit tubas in manibus eorum, lagenasque vacuas, ac lampades in medio lagenarum.
Księga Sędziów 7,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And he divideth the three hundred men [into] three detachments, and putteth trumpets into the hand of all of them, and empty pitchers, and lamps within the pitchers.
Księga Sędziów 7,16

World English Bible

He divided the three hundred men into three companies, and he put into the hands of all of them trumpets, and empty pitchers, with torches within the pitchers.
Księga Sędziów 7,16

Westminster Leningrad Codex

וַיַּחַץ אֶת־שְׁלֹשׁ־מֵאֹות הָאִישׁ שְׁלֹשָׁה רָאשִׁים וַיִּתֵּן שֹׁופָרֹות בְּיַד־כֻּלָּם וְכַדִּים רֵקִים וְלַפִּדִים בְּתֹוךְ הַכַּדִּים׃
Księga Sędziów 7,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić