„Nawróć się, nawróć się, o Sulamitko! nawróć się, nawróć się, niech na cię patrzymy. Cóż widzicie na Sulamitce? Widzimy, jakoby hufy wojenne.”

Biblia Gdańska (1632): Pieśń Salomona 6,12

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 44,22

King James Version

And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
Księga Rodzaju 44,22

Biblia Brzeska

A mychmy tobie powiedali, panu swemu, iż pacholę nie może opuścić ojca swego, bo jesliżby go opuściło, pewnie on umrze.
1 Księga Mojżeszowa 44,22

Biblia Gdańska (1632)

I mówiliśmy do pana mego: Nie będzie mogło chłopię opuścić ojca swego; bo gdyby opuściło ojca swego, umarłby.
1 Mojżeszowa 44,22

Biblia Gdańska (1881)

I mówiliśmy do pana mego: Nie będzie mogło chłopię opuścić ojca swego; bo gdyby opuściło ojca swego, umarłby.
1 Mojżeszowa 44,22

Biblia Tysiąclecia

Powiedzieliśmy panu mojemu: "Nie może chłopiec opuścić ojca, bo gdyby go opuścił, ojciec by umarł".
Księga Rodzaju 44,22

Biblia Warszawska

Powiedzieliśmy panu mojemu: Chłopiec ten nie będzie mógł opuścić ojca swego, bo gdyby opuścił ojca swego, ten by umarł.
I Księga Mojżeszowa 44,22

Biblia Jakuba Wujka

Namieniliśmy panu memu: Nie może chłopię opuścić ojca swego, bo jeśli go opuści, umrze.
Księga Rodzaju 44,22

Nowa Biblia Gdańska

Zatem powiedzieliśmy naszemu panu: Ten chłopak nie może opuścić swojego ojca, bo gdyby opuścił swojego ojca, to on by umarł.
I Księga Mojżesza 44,22

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I mówiliśmy do mego pana: Chłopiec nie będzie mógł opuścić swego ojca, bo gdyby opuścił swego ojca, ten by umarł.
Księga Rodzaju 44,22

American Standard Version

And we said unto my lord, The lad cannot leave his father: for if he should leave his father, his father would die.
Księga Rodzaju 44,22

Clementine Vulgate

Suggessimus domino meo : Non potest puer relinquere patrem suum : si enim illum dimiserit, morietur.
Księga Rodzaju 44,22

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and we say unto my lord, The youth is not able to leave his father, when he hath left his father, then he hath died;
Księga Rodzaju 44,22

World English Bible

We said to my lord, 'the boy can't leave his father: for if he should leave his father, his father would die.`
Księga Rodzaju 44,22

Westminster Leningrad Codex

וַנֹּאמֶר אֶל־אֲדֹנִי לֹא־יוּכַל הַנַּעַר לַעֲזֹב אֶת־אָבִיו וְעָזַב אֶת־אָבִיו וָמֵת׃
1 Księga Mojżeszowa 44,22
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić