Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 44,10
King James Version
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.Księga Rodzaju 44,10
Biblia Brzeska
On tedy rzekł: Niechajże już teraz tak będzie jako sami powiedacie, ten u kogo będzie znalezion niech będzie mem sługą, a wy drudzy nic nie zostaniecie winni.1 Księga Mojżeszowa 44,10
Biblia Gdańska (1632)
Tedy on rzekł: Niechże tak będzie, jako mówicie; jednak przy którym się znajdzie kubek, ten niech będzie niewolnikiem, a wy będziecie niewinnymi.1 Mojżeszowa 44,10
Biblia Gdańska (1881)
Tedy on rzekł: Niechże tak będzie, jako mówicie; jednak przy którym się znajdzie kubek, ten niech będzie niewolnikiem, a wy będziecie niewinnymi.1 Mojżeszowa 44,10
Biblia Tysiąclecia
A on rzekł: Istotnie, powinno tak być, jak mówicie. Jednakże ten, u którego [puchar] się znajdzie, zostanie niewolnikiem, wy zaś będziecie wolni od winy.Księga Rodzaju 44,10
Biblia Warszawska
Wtedy on rzekł: Niech więc będzie tak, jak mówicie; u którego on się znajdzie, ten będzie niewolnikiem moim, wy zaś będziecie bez winy.I Księga Mojżeszowa 44,10
Biblia Jakuba Wujka
Który rzekł im: Niechaj będzie według wyroku waszego: u któregokolwiek się najdzie, ten niech będzie niewolnikiem moim, a wy będziecie niewinnemi.Księga Rodzaju 44,10
Nowa Biblia Gdańska
Zatem powiedział: Istotnie, winno być według waszych słów. Jednak ten, u którego się znajdzie kielich, będzie mym niewolnikiem, zaś wy będziecie niewinni.I Księga Mojżesza 44,10
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
On powiedział: Niech będzie tak, jak mówicie. Przy którym znajdzie się kielich, ten będzie niewolnikiem, a wy będziecie niewinni.Księga Rodzaju 44,10
American Standard Version
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless.Księga Rodzaju 44,10
Clementine Vulgate
Qui dixit eis : Fiat juxta vestram sententiam : apud quemcumque fuerit inventus, ipse sit servus meus, vos autem eritis innoxii.Księga Rodzaju 44,10
Young's Literal Translation
And he saith, `Now, also, according to your words, so it [is]; he with whom it is found becometh my servant, and ye are acquitted;`Księga Rodzaju 44,10
World English Bible
He said, "Now also let it be according to your words: he with whom it is found will be my bondservant; and you will be blameless."Księga Rodzaju 44,10
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר גַּם־עַתָּה כְדִבְרֵיכֶם כֶּן־הוּא אֲשֶׁר יִמָּצֵא אִתֹּו יִהְיֶה־לִּי עָבֶד וְאַתֶּם תִּהְיוּ נְקִיִּם׃1 Księga Mojżeszowa 44,10

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?