„I oczy wasze oglądają, i wy rzeczecie: Niech będzie uwielbion PAn nad granicą Izrael!”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Malachiasza 1,5

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 38,16

King James Version

And he turned unto her by the way, and said, Go to, I pray thee, let me come in unto thee; (for he knew not that she was his daughter in law.) And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?
Księga Rodzaju 38,16

Biblia Brzeska

Tedy zszedszy do niej z drogi, prosił jej by go przypuściła do siebie, abowiem nie wiedział, żeby jego niewiastka była. Tedy ona rzekła: A cóż mi za to dasz?
1 Księga Mojżeszowa 38,16

Biblia Gdańska (1632)

Tedy ustąpiwszy do niej z drogi, mówił: Proszę niech wnijdę do ciebie; albowiem nie wiedział, żeby jego synowa była. I rzekła: Cóż mi dasz, żebyś do mnie wszedł?
1 Mojżeszowa 38,16

Biblia Gdańska (1881)

Tedy ustąpiwszy do niej z drogi, mówił: Proszę niech wnijdę do ciebie; albowiem nie wiedział, żeby jego synowa była. I rzekła: Cóż mi dasz, żebyś do mnie wszedł?
1 Mojżeszowa 38,16

Biblia Tysiąclecia

Skręciwszy ku niej przy drodze, rzekł: Pozwól mi zbliżyć się do ciebie - nie wiedział bowiem, że to jego synowa. A ona zapytała: Co mi dasz za to, że się zbliżysz do mnie?
Księga Rodzaju 38,16

Biblia Warszawska

Wtedy zszedł z drogi ku niej i rzekł: Pozwól, że będę obcował z tobą! Nie wiedział bowiem, że to była jego synowa. I odpowiedziała: Co mi dasz za to, że będziesz obcował ze mną?
I Księga Mojżeszowa 38,16

Biblia Jakuba Wujka

I wszedszy do niej, rzekł: Dopuść mi, abym miał sprawę z tobą; bo nie wiedział, żeby jego niewiastka była.
Księga Rodzaju 38,16

Nowa Biblia Gdańska

Więc zawrócił do niej na drodze i powiedział: Pozwól, że do ciebie pójdę. Bo nie wiedział, że to jego synowa. A ona powiedziała: Co mi dasz, jeżeli do mnie pójdziesz?
I Księga Mojżesza 38,16

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zszedł więc do niej z drogi i powiedział: Proszę, pozwól mi obcować z tobą. Nie wiedział bowiem, że to była jego synowa. I powiedziała: Co mi dasz, abyś mógł ze mną obcować?
Księga Rodzaju 38,16

American Standard Version

And he turned unto her by the way, and said, Come, I pray thee, let me come in unto thee: for he knew not that she was his daughter-in-law. And she said, What wilt thou give me, that thou mayest come in unto me?
Księga Rodzaju 38,16

Clementine Vulgate

Ingrediensque ad eam, ait : Dimitte me ut coam tecum : nesciebat enim quod nurus sua esset. Qua respondente : Quid dabis mihi ut fruaris concubitu meo ?
Księga Rodzaju 38,16

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and he turneth aside unto her by the way, and saith, `Come, I pray thee, let me come in unto thee,` (for he hath not known that she [is] his daughter-in-law); and she saith, `What dost thou give to me, that thou mayest come in unto me?`
Księga Rodzaju 38,16

World English Bible

He turned to her by the way, and said, "Please come, let me come in to you:" for he didn't know that she was his daughter-in-law. She said, "What will you give me, that you may come in to me?"
Księga Rodzaju 38,16

Westminster Leningrad Codex

וַיֵּט אֵלֶיהָ אֶל־הַדֶּרֶךְ וַיֹּאמֶר הָבָה־נָּא אָבֹוא אֵלַיִךְ כִּי לֹא יָדַע כִּי כַלָּתֹו הִוא וַתֹּאמֶר מַה־תִּתֶּן־לִּי כִּי תָבֹוא אֵלָי׃
1 Księga Mojżeszowa 38,16
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić