Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 38,15
King James Version
When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.Księga Rodzaju 38,15
Biblia Brzeska
Gdy ją tedy ujzrał Judas, mniemał, żeby była jaka wszeteczna niewiasta, abowiem ona zakryła była twarz swoję.1 Księga Mojżeszowa 38,15
Biblia Gdańska (1632)
A ujrzawszy ją Judas, mniemał, że to nierządnica, bo zakryła była twarz swoję.1 Mojżeszowa 38,15
Biblia Gdańska (1881)
A ujrzawszy ją Judas, mniemał, że to nierządnica, bo zakryła była twarz swoję.1 Mojżeszowa 38,15
Biblia Tysiąclecia
Kiedy Juda ją ujrzał, pomyślał, że jest ona nierządnicą, gdyż miała twarz zasłoniętą.Księga Rodzaju 38,15
Biblia Warszawska
A gdy ją Juda zobaczył, myślał, że to nierządnica, bo zakryła swą twarz.I Księga Mojżeszowa 38,15
Biblia Jakuba Wujka
Którą ujźrzawszy Juda, mniemał, żeby była wszetecznica, bo była nakryła twarz swoję, aby jej nie poznano.Księga Rodzaju 38,15
Nowa Biblia Gdańska
Zobaczył ją Jehuda oraz wziął ją za prostytutkę, ponieważ zakryła swoją twarz.I Księga Mojżesza 38,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy Juda zobaczył ją, pomyślał, że to nierządnica, bo zakryła swoją twarz.Księga Rodzaju 38,15
American Standard Version
When Judah saw her, he thought her to be a harlot; for she had covered her face.Księga Rodzaju 38,15
Clementine Vulgate
Quam cum vidisset Judas, suspicatus est esse meretricem : operuerat enim vultum suum, ne agnosceretur.Księga Rodzaju 38,15
Young's Literal Translation
And Judah seeth her, and reckoneth her for a harlot, for she hath covered her face,Księga Rodzaju 38,15
World English Bible
When Judah saw her, he thought that she was a prostitute, for she had covered her face.Księga Rodzaju 38,15
Westminster Leningrad Codex
וַיִּרְאֶהָ יְהוּדָה וַיַּחְשְׁבֶהָ לְזֹונָה כִּי כִסְּתָה פָּנֶיהָ׃1 Księga Mojżeszowa 38,15

Wczytywanie listy ksiąg ...
Czy napewno chcesz wykonać tę operację ?