„Niech nam Bóg miłościw będzie I niech nam błogosławi, Niech nad nami rozjaśni oblicze swoje! Sela.”

Biblia Warszawska: Księga Psalmów 67,2

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 35,4

King James Version

And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
Księga Rodzaju 35,4

Biblia Brzeska

Tedy dali Jakubowi wszytki Bogi cudze, które mieli i nausznice, które mieli u uszu swych, który je zakopał pod dębem niedaleko Sychem.
1 Księga Mojżeszowa 35,4

Biblia Gdańska (1632)

A oddali Jakóbowi wszystkie bogi cudze, które mieli, i nausznice, które były na uszach ich, i zakopał je Jakób pod onym dębem, który był niedaleko Sychem.
1 Mojżeszowa 35,4

Biblia Gdańska (1881)

A oddali Jakóbowi wszystkie bogi cudze, które mieli, i nausznice, które były na uszach ich, i zakopał je Jakób pod onym dębem, który był niedaleko Sychem.
1 Mojżeszowa 35,4

Biblia Tysiąclecia

Oddali więc Jakubowi wszystkie [wizerunki] obcych bogów, jakie posiadali, oraz kolczyki, które nosili w uszach, i Jakub zakopał je pod terebintem w pobliżu Sychem.
Księga Rodzaju 35,4

Biblia Warszawska

I oddali Jakubowi wszystkich obcych bogów, których mieli, i kolczyki, które mieli w uszach, Jakub zaś zakopał je pod dębem koło Sychemu.
I Księga Mojżeszowa 35,4

Biblia Jakuba Wujka

Oddali mu tedy wszytkie Bogi cudze, które mieli, i nausznice, które na uszach ich były, a on wkopał je pod terebintem, który jest za miastem Sychem.
Księga Rodzaju 35,4

Nowa Biblia Gdańska

Zatem oddali Jakóbowi wszystkich obcych bogów, którzy byli w ich rękach oraz kolczyki, co mieli w swoich uszach; a Jakób je zakopał pod dębem, który jest przy Szechem.
I Księga Mojżesza 35,4

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Oddali więc Jakubowi wszystkich obcych bogów, których mieli, i kolczyki, które mieli w uszach, i Jakub zakopał je pod tym dębem, który był niedaleko Sychem.
Księga Rodzaju 35,4

American Standard Version

And they gave unto Jacob all the foreign gods which were in their hand, and the rings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
Księga Rodzaju 35,4

Clementine Vulgate

Dederunt ergo ei omnes deos alienos quos habebant, et inaures qu erant in auribus eorum : at ille infodit ea subter terebinthum, qu est post urbem Sichem.
Księga Rodzaju 35,4

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And they give unto Jacob all the gods of the stranger that [are] in their hand, and the rings that [are] in their ears, and Jacob hideth them under the oak which [is] by Shechem;
Księga Rodzaju 35,4

World English Bible

They gave to Jacob all the foreign gods which were in their hands, and the rings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
Księga Rodzaju 35,4

Westminster Leningrad Codex

וַיִּתְּנוּ אֶל־יַעֲקֹב אֵת כָּל־אֱלֹהֵי הַנֵּכָר אֲשֶׁר בְּיָדָם וְאֶת־הַנְּזָמִים אֲשֶׁר בְּאָזְנֵיהֶם וַיִּטְמֹן אֹתָם יַעֲקֹב תַּחַת הָאֵלָה אֲשֶׁר עִם־שְׁכֶם׃
1 Księga Mojżeszowa 35,4
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić