„Biada wam, doktorowie i faryzeuszowie pokryci, iż jesteście podobni grobom pobielanym, które z wierzchu zdadzą się być cudne, a wewnątrz pełne są kości umarłych i wszelakiej nieczystości.”

Biblia Brzeska: Ewangelia św. Mateusza 23,27

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 35,3

King James Version

And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
Księga Rodzaju 35,3

Biblia Brzeska

Wstańmyż, a idźmy do Betel. Tam zbuduję ołtarz Bogu, który mię wysłuchał czasu utrapienia mego i prowadził mię w drogę, gdziem jedno szedł.
1 Księga Mojżeszowa 35,3

Biblia Gdańska (1632)

A wstawszy pójdźmy do Betela, i uczynię tam ołtarz Bogu, który mię wysłuchał w dzień utrapienia mego, i był ze mną w drodze, którąm chodził.
1 Mojżeszowa 35,3

Biblia Gdańska (1881)

A wstawszy pójdźmy do Betela, i uczynię tam ołtarz Bogu, który mię wysłuchał w dzień utrapienia mego, i był ze mną w drodze, którąm chodził.
1 Mojżeszowa 35,3

Biblia Tysiąclecia

Pójdziemy bowiem do Betel i tam zbuduję ołtarz Bogu, który wysłuchał mnie w czasie mej niedoli i wspomagał mnie, gdziekolwiek byłem.
Księga Rodzaju 35,3

Biblia Warszawska

Wstawszy bowiem, pójdziemy do Betelu. Tam zbuduję ołtarz Bogu, który mię wysłuchał w dniu niedoli mojej i był ze mną w drodze, którą odbyłem.
I Księga Mojżeszowa 35,3

Biblia Jakuba Wujka

Wstańcie a wstąpmy do Betel, abyśmy tam uczynili ołtarz Bogu, który mię wysłuchał w dzień utrapienia mego i był mi towarzyszem drogi mojej.
Księga Rodzaju 35,3

Nowa Biblia Gdańska

Wstaniemy i pójdziemy do Betel, a tam wystawię ofiarnicę Bogu, który mnie wysłuchał w dniu mojej niedoli i był ze mną na drodze, którą chodziłem.
I Księga Mojżesza 35,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wstańmy i pójdźmy do Betel; tam zbuduję ołtarz Bogu, który mnie wysłuchał w dniu mego utrapienia i był ze mną w drodze, którą chodziłem.
Księga Rodzaju 35,3

American Standard Version

and let us arise, and go up to Beth-el; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
Księga Rodzaju 35,3

Clementine Vulgate

Surgite, et ascendamus in Bethel, ut faciamus ibi altare Deo : qui exaudivit me in die tribulationis me, et socius fuit itineris mei.
Księga Rodzaju 35,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and we rise, and go up to Bethel, and I make there an altar to God, who is answering me in the day of my distress, and is with me in the way that I have gone.`
Księga Rodzaju 35,3

World English Bible

Let us arise, and go up to Bethel. I will make there an altar to God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went."
Księga Rodzaju 35,3

Westminster Leningrad Codex

וְנָקוּמָה וְנַעֲלֶה בֵּית־אֵל וְאֶעֱשֶׂה־שָּׁם מִזְבֵּחַ לָאֵל הָעֹנֶה אֹתִי בְּיֹום צָרָתִי וַיְהִי עִמָּדִי בַּדֶּרֶךְ אֲשֶׁר הָלָכְתִּי׃
1 Księga Mojżeszowa 35,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić