„Przy tym dziwią się temu, że wy nie schodzicie się razem z nimi na takie lekkomyślne rozpusty, i oczerniają was.”

Biblia Warszawska: 1 List św. Piotra 4,4

Porównanie wersetów
King James Version - Księga Rodzaju 19,7

King James Version

And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.
Księga Rodzaju 19,7

Biblia Brzeska

I rzekł: Proszę, bracia moi, nie czyńcie nic złego.
1 Księga Mojżeszowa 19,7

Biblia Gdańska (1632)

I rzekł: Nie czyńcie proszę, bracia moi, nic złego.
1 Mojżeszowa 19,7

Biblia Gdańska (1881)

I rzekł: Nie czyńcie proszę, bracia moi, nic złego.
1 Mojżeszowa 19,7

Biblia Tysiąclecia

rzekł im: Bracia moi, proszę was, nie dopuszczajcie się tego występku!
Księga Rodzaju 19,7

Biblia Warszawska

I rzekł: Bracia moi, proszę, nie czyńcie nic złego!
I Księga Mojżeszowa 19,7

Biblia Jakuba Wujka

Nie czyńcie, proszę, bracia moi, nie czyńcie tej złości.
Księga Rodzaju 19,7

Nowa Biblia Gdańska

I powiedział: Moi bracia, nie czyńcie nic złego.
I Księga Mojżesza 19,7

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I powiedział: Moi bracia, proszę was, nie czyńcie tak niegodziwie.
Księga Rodzaju 19,7

American Standard Version

And he said, I pray you, my brethren, do not so wickedly.
Księga Rodzaju 19,7

Clementine Vulgate

Nolite, quso, fratres mei, nolite malum hoc facere.
Księga Rodzaju 19,7

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and saith, `Do not, I pray you, my brethren, do evil;
Księga Rodzaju 19,7

World English Bible

He said, "Please, my brothers, don't act so wickedly.
Księga Rodzaju 19,7

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמַר אַל־נָא אַחַי תָּרֵעוּ׃
1 Księga Mojżeszowa 19,7
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić